1. 'It was Tony. ' 'No, you're wrong. It was Ted. '
[ترجمه ترگمان]تونی بود نه، اشتباه می کنی تد بود
[ترجمه گوگل]این تونی بود ' 'نه تو اشتباه میکنی تد بود '
2. While the other children interacted and played together, Ted ignored them.
[ترجمه ترگمان]در حالی که دیگر کودکان با یکدیگر تعامل داشتند و بازی می کردند، تد آن ها را نادیده گرفت
[ترجمه گوگل]در حالی که بچه های دیگر با یکدیگر همکاری می کردند، تد آنها را نادیده گرفت
3. I'm sure Ted is tootling down the motorway at this very moment.
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که تد در این لحظه از اتوبان رفته پایین
[ترجمه گوگل]من اطمینان دارم که تد در این لحظه به سرعت در حال عبور از بزرگراه است
4. When Ted was six we decided that he needed to know how to fasten and unfasten his seat belt.
[ترجمه ترگمان]وقتی تد شش سالش بود ما به این نتیجه رسیدیم که او احتیاج به بستن کمربند ایمنی دارد
[ترجمه گوگل]وقتی تد شش ساله بود تصمیم گرفتیم که او نیاز به دانستن چگونگی کمربند ایمنی خود را بپوشاند
5. Ted Robinson has been worried all the week.
[ترجمه ترگمان] تد رابینسون \"کل هفته رو نگران بوده\"
[ترجمه گوگل]تد رابینسون تمام هفته را نگران کرده است
6. Ted was very particular about the colors he used.
[ترجمه ترگمان]تد در مورد رنگ ها خیلی خاص بود
[ترجمه گوگل]تد بسیار با رنگ خاصی برخورد کرد
7. Don't even think about lifting me up, Ted, you might do yourself an injury.
[ترجمه ترگمان]حتی فکرش رو هم نکن که منو بلند کنی تد، ممکنه خودت رو زخمی کنی
[ترجمه گوگل]حتی در مورد بلند کردن من فکر نمیکنم، تد، شما ممکن است آسیب بزنید
8. Ted looked up briefly,[sentence dictionary] then carried on with what he was doing.
[ترجمه ترگمان]تد به طور خلاصه سرش را بلند کرد و با کاری که داشت می کرد ادامه داد
[ترجمه گوگل]تد به طور خلاصه نگاه کرد، [فرهنگ لغت] سپس انجام شد با آنچه که او انجام می شود
9. As an experiment, we bought Ted a watch.
[ترجمه ترگمان]به عنوان یه آزمایش برای تد یه ساعت خرید
[ترجمه گوگل]به عنوان یک آزمایش، تد خرید ساعت را خریدیم
10. Ted hated parties, even gatherings of people he liked individually.
[ترجمه ترگمان]تد از مهمانی ها خوشش می آمد، حتی جمعی از کسانی که جداگانه از آن ها خوشش می آمد
[ترجمه گوگل]احزاب مخوف تد، حتی جمع آوری افرادی که او به طور جداگانه دوست داشتند
11. Ted might benefit from hearing his own voice recorded and played back.
[ترجمه ترگمان]تد از شنیدن صدای خودش ممکن بود از شنیدن صدای خودش لذت ببرد و بازی کند
[ترجمه گوگل]تد ممکن است از شنیدن صدای خود ضبط شده و پخش شود
12. Ted wondered why he was wanted by the police, but he went to the station yesterday.
[ترجمه ترگمان]تد از خودش می پرسید چرا به پلیس احتیاج دارد، اما دیروز به ایستگاه رفت
[ترجمه گوگل]تد تعجب می کند که چرا پلیس خواستار آن شد، اما دیروز به ایستگاه رفت
13. Ted managed to mix business with pleasure.
[ترجمه ترگمان]تد با خوشحالی تجارت رو قاطی کرد
[ترجمه گوگل]تد موفق شد با کسب و کار با کسب و کار همگام سازی کند
14. "We might toss up for it," suggested Ted. "If it's heads, then we'll talk. ".
[ترجمه ترگمان]تد گفت: \" ما ممکن است آن را به سوی آن پرتاب کنیم، اگر این کار سر و کار دارد، پس درباره اش صحبت خواهیم کرد \"
[ترجمه گوگل]تد پیشنهاد داد: 'ما ممکن است آن را برداریم' 'اگر سر است، پس ما صحبت خواهیم کرد '
15. It was difficult to find a replacement for Ted.
[ترجمه ترگمان]پیدا کردن یه جایگزین برای تد مشکل بود
[ترجمه گوگل]دشوار بود جایگزینی برای تد پیدا کند