کلمه جو
صفحه اصلی

package deal


مقاطعه در بست و خرید یکجا

انگلیسی به فارسی

مقاطعه در بست و خرید یکجا


انگلیسی به انگلیسی

• combined deal, binding of several factors together; agreement between the government and the representatives of the employers and employees
a package deal is a set of offers, proposals, or arrangements which is made by a government or organization and which must be accepted or rejected as a whole.

جملات نمونه

1. The union accepted a package deal including higher pension and longer holiday allowance.
[ترجمه ترگمان]این اتحادیه یک معامله بسته شامل حقوق بازنشستگی بالاتر و مستمری بازنشستگی طولانی تر را پذیرفت
[ترجمه گوگل]این اتحادیه یک معامله بسته شامل حقوق بازنشستگی و حقوق بازنشستگی طولانی مدت را پذیرفت

2. A package deal makes some sense.
[ترجمه ترگمان]یک معامله بسته کمی منطقی به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]یک معامله بسته برخی از معنی می دهد

3. Beaty recalls one customer shopping for a package deal: a mountain bike and a sedan.
[ترجمه ترگمان]Beaty یک مشتری را به خاطر یک معامله بسته به خاطر می آورد: یک دوچرخه کوهستان و یک کامیون
[ترجمه گوگل]بیتی یک خرید مشتری را برای خرید بسته یک دوچرخه کوهستانی و یک سدان یاد می گیرد

4. I did the tutorial that came with the package deal and learned a lot through trial and error.
[ترجمه ترگمان]من این برنامه آموزشی را انجام دادم که با قرارداد بسته انجام شد و از طریق آزمون و خطا بسیار آموخت
[ترجمه گوگل]من این آموزش را انجام دادم که با معامله بسته همراه بود و با محاکمه و خطا فراوان شد

5. A few of the of a package deal.
[ترجمه ترگمان]چند تا از قرارداد بسته
[ترجمه گوگل]چند مورد از یک معامله بسته

6. I want a package deal including airfare and hotel.
[ترجمه ترگمان]من یک قرارداد بسته شامل قیمت بلیت هواپیما و هتل می خواهم
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک قرارداد بسته شامل بلیط هواپیما و هتل

7. Minster are trying to package deal that will end the dispute.
[ترجمه ترگمان]وزیر در تلاش است تا قرارداد ببندد که به اختلافات پایان خواهد داد
[ترجمه گوگل]مینستر در حال تلاش برای بسته کردن معامله ای است که اختلاف را به پایان خواهد رساند

8. The proposal was presented as final package deal.
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد به عنوان قرارداد بسته نهایی ارائه شد
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد به عنوان بسته نهایی بسته ارائه شد

9. Far East Internet entrusted package deal ( with no analysis of the market ).
[ترجمه ترگمان]اینترنت خاور دور، قرارداد بسته (بدون هیچ تجزیه و تحلیل از بازار)را واگذار کرد
[ترجمه گوگل]اینترنت دور شرق (East of the East)، معامله بسته (بدون تجزیه و تحلیل بازار)

10. Miley: Yea . We are kind of a package deal.
[ترجمه ترگمان]\"آره\" مایلی ما یه جورایی با هم معامله کردیم
[ترجمه گوگل]مایلی یاهو ما یک نوع معامله بسته هستیم

11. So that's one illustration of a package deal.
[ترجمه ترگمان]پس این یک مثال از یک معامله بسته است
[ترجمه گوگل]بنابراین یک تصویر از یک معامله بسته است

12. I require a package deal including airfare not and hotel.
[ترجمه ترگمان]من نیاز به یک معامله بسته شامل قیمت بلیت هواپیما و هتل دارم
[ترجمه گوگل]من نیاز به یک بسته بندی شامل airfare نیست و هتل

13. It was a package deal.
[ترجمه ترگمان] یه معامله بسته بود
[ترجمه گوگل]این معامله بسته بود

14. The Commission attempted to bring all three proposals into one package deal.
[ترجمه ترگمان]کمیسیون تلاش کرد که هر سه پیشنهاد را به یک معامله بسته تبدیل کند
[ترجمه گوگل]کمیسیون تلاش کرد تا هر سه پیشنهاد را به یک قرارداد بسته تبدیل کند

پیشنهاد کاربران

درهم، سرهم ( غیرقابل سوا کردن )

معامله یکجا، بسته پیشنهادی یکجا

بسته پیشنهادی

The workers accepted a package deal including higher pension and longer holiday allowance


در متون حقوق دریایی به کار رفته است که اشاره به کنوانسیون ملل متحد در مورد حقوق دریاها ( UNCLOS ) دارد.


کلمات دیگر: