توران دخت
فارسی به انگلیسی
فرهنگ اسم ها
اسم: توران دخت (دختر) (فارسی) (تاریخی و کهن) (تلفظ: t.-dokht) (فارسی: توراندخت) (انگلیسی: turan-dokht)
معنی: دختر توران، نام دختر خسرو پرویز، ( توران، دخت = دختر )، دختر تورانی، ( اَعلام ) نام دختر خسرو پرویز که بعد از شیرویه به شاهی رسید، مرکب از توران ( نام سرزمینی ) + دخت ( دختر )
معنی: دختر توران، نام دختر خسرو پرویز، ( توران، دخت = دختر )، دختر تورانی، ( اَعلام ) نام دختر خسرو پرویز که بعد از شیرویه به شاهی رسید، مرکب از توران ( نام سرزمینی ) + دخت ( دختر )
(تلفظ: turān doxt) (توران + دخت = دختر) ، دختر تورانی ؛ (در اعلام) نام دختر خسرو پرویز که بعد از شیرویه به شاهی رسید .
فرهنگ فارسی
مصحف توران دخت
دانشنامه عمومی
توران دُخت واژه ای است فارسی به معنی «دختر توران».در نوشته های غربی از سده هفدهم میلادی به این سو این واژه به عنوان لقبی به کار رفت برای قوتولون دختر قیدو. قیدو از بستگان قوبلای خان، امپراتور مغول، بود. مارکو پولو و رشیدالدین فضل الله همدانی در مورد قوتولون نوشته اند.
توراندخت (گوتزی)، نمایش نامه ای اثر کارلو گوتزی، سال نگارش: ۱۷۶۲.
توراندخت (یوسونی)، اپرایی نوشته فروکیو بوسونی، نخستین اجرا در سال ۱۹۱۷.
توران دخت (پوچینی)، اپرایی اثر جاکومو پوچینی، نخستین اجرا در سال ۱۹۲۶.
توراندخت (برشت)، نمایش نامه ای اثر برتولت برشت، نوشته شده در ۵۴-۱۹۵۳.
آثار نمایشی زیر بر پایه چهره تاریخی قوتولون نوشته شده اند:
توراندخت (گوتزی)، نمایش نامه ای اثر کارلو گوتزی، سال نگارش: ۱۷۶۲.
توراندخت (یوسونی)، اپرایی نوشته فروکیو بوسونی، نخستین اجرا در سال ۱۹۱۷.
توران دخت (پوچینی)، اپرایی اثر جاکومو پوچینی، نخستین اجرا در سال ۱۹۲۶.
توراندخت (برشت)، نمایش نامه ای اثر برتولت برشت، نوشته شده در ۵۴-۱۹۵۳.
آثار نمایشی زیر بر پایه چهره تاریخی قوتولون نوشته شده اند:
wiki: توراندخت یا کنگرهٔ ماست مالی کنندگان (به آلمانی: Turandot oder Der Kongreß der Weißwäscher) نمایش نامهٔ کمدی حماسی نمایش نامه نویس مدرنیست آلمانی، برتولت برشت است. این اثر در طول تابستان ۱۹۵۳ در بوکو نگاشته شده و در واقع بر اساس مدت زمان کوتاهی تمرین در سال ۱۹۵۴، بازنویسی شده است اگرچه تا چند سال پس از مرگ برشت آمادهٔ نمایش نشد. اولین اجرای این نمایش در زوریخ و در ۵ فوریه ۱۹۶۹ و به کارگردانی بنو بسون روی صحنه رفت.
این نمایش بر اساس نمایش توراندخت، کمدیادلارتهٔ کارلو گوتزی، اجرایی که برشت در ۱۹۳۲ در مسکو و به کارگردانی یوگنی واختانگوف دیده بود، نوشته شده است. از ۱۹۳۰ به بعد، برشت اقتباس خودش را توسعه داد به طوری که اثر، تبدیل به مجموعه اتفاق های گسترده تری می شود که نقش روشنفکران در جامعهٔ سرمایه داری را روشن می کند. قهرمان برشت زمخت، فاقد فریبندگی بوالهوسانهٔ تصویر گوتزی و عروج به سوی تطهیر اقتباس شیلر است.
اولین اجرای انگلیسی این نمایس توسط یک گروه آماتور در سال ۱۹۷۰ در لندن اجرا شد و اجرای حرفه ای آن در سال ۱۹۷۱ و در تئاتر آکسفورد روی صحنه رفت.
این نمایش بر اساس نمایش توراندخت، کمدیادلارتهٔ کارلو گوتزی، اجرایی که برشت در ۱۹۳۲ در مسکو و به کارگردانی یوگنی واختانگوف دیده بود، نوشته شده است. از ۱۹۳۰ به بعد، برشت اقتباس خودش را توسعه داد به طوری که اثر، تبدیل به مجموعه اتفاق های گسترده تری می شود که نقش روشنفکران در جامعهٔ سرمایه داری را روشن می کند. قهرمان برشت زمخت، فاقد فریبندگی بوالهوسانهٔ تصویر گوتزی و عروج به سوی تطهیر اقتباس شیلر است.
اولین اجرای انگلیسی این نمایس توسط یک گروه آماتور در سال ۱۹۷۰ در لندن اجرا شد و اجرای حرفه ای آن در سال ۱۹۷۱ و در تئاتر آکسفورد روی صحنه رفت.
wiki: پوچینی است که نخستین بار در سال ۱۹۲۶ در تالار اپرای اسکالای میلان اجرا شد. اپرانامه آن را جوزپه آدامی و رناتو سیمونی نوشته اند.نوشتن اپرا به واسطه مرگ پوچینی در سال ۱۹۲۴ ناتمام ماند و فرانکو آلفانو آن را کامل کرد.
بر اساس اپرای پوچینی تئاتری در ایران اجرا شده است. این نمایش که به نام توراندخت در فرهنگسرای نیاوران بر روی صحنه رفت را محسن معینی کارگردانی کرده است. همچنین متن آن به نویسندگی محسن معینی نوشته شده و اقتباسی از داستان گنبد سرخ هفت پیکر نظامی است. این نمایش در سال ۱۳۹۲ اجرا شده است.
بر اساس اپرای پوچینی تئاتری در ایران اجرا شده است. این نمایش که به نام توراندخت در فرهنگسرای نیاوران بر روی صحنه رفت را محسن معینی کارگردانی کرده است. همچنین متن آن به نویسندگی محسن معینی نوشته شده و اقتباسی از داستان گنبد سرخ هفت پیکر نظامی است. این نمایش در سال ۱۳۹۲ اجرا شده است.
wiki: کمدیادلارته ای از کارلو گوتزی است که در سال ۱۷۶۲ به نگارش درآمده است. این نمایش به تقلید از داستانی ایرانی است از مجموعهٔ هزار و یک شب که توسط شرق شناس فرانسوی فرانسوا پتی دلا کروا جمع آوری شده است. این نمایش مواد مورد نیاز طرح اپرای توراندخت اثر پوچینی (۱۹۲۶) را فراهم آورد. همچنین اپرایی که پیش از آن توسط فروچیو بوزونی فراهم آمده بود (۱۹۱۷). که البته این اقتباس (توراندخت، شاهزاده ای از چین) را فریدریش شیلر در سال ۱۸۰۱ تهیه کرده بود که در ابتدا مورد توجه پوچینی قرار گرفت.
اقتباس دیگری از این داستان توسط کارل ولمولر تهیه شده است. برتولت برشت نمایش نامه نویس معاصر آلمانی نیز اقتباسی از این داستان به دست داده است که آن هم با نام توراندخت شناخته می شود (۱۹۵۳).
داستان در چین باستان رخ می دهد و در مورد شاهزاده کالاف است که عاشق شاهزاده توراندخت می شود. وی برای گرفتن پاسخ مثبت از شاهزاده برای ازدواج، باید سه معما را حل کند و هر پاسخ نادرستی به مرگ وی می انجامد. وی سه معما را حل می کند اما توراندخت همچنان برای ازدواج مردد است. شاهزاده کالاف برای خروج از بن بست، مرگ را می پذیرد در صورتی که توراندخت بتواند نام واقعی اش را حدس بزند.
نمایش گوتزی لحن طعنه آمیزی دارد اما شیلر این نمایش را به حماسه ای نمادین با نگرشی اخلاقی آرمانی مبدل کرده است. گوتزی با این همه، از هردو زمینهٔ درام و کمدی بهره گرفته است؛ به شکلی که این و عنصر در کنار هم و به صورت مستقل پیش می روند. در حالی که شیلر، این دو را با هم درمی آمیزد و هرکدام نتیجهٔ دیگری می شوند. این تعامل عناصر دراماتیک و کمیکال، وابستگی متقابل آن ها و این واقعیت که آن ها به طور مساوی همسان شده اند، به اصل رمانتیک جهان گرایی تجسم می بخشد.
اقتباس دیگری از این داستان توسط کارل ولمولر تهیه شده است. برتولت برشت نمایش نامه نویس معاصر آلمانی نیز اقتباسی از این داستان به دست داده است که آن هم با نام توراندخت شناخته می شود (۱۹۵۳).
داستان در چین باستان رخ می دهد و در مورد شاهزاده کالاف است که عاشق شاهزاده توراندخت می شود. وی برای گرفتن پاسخ مثبت از شاهزاده برای ازدواج، باید سه معما را حل کند و هر پاسخ نادرستی به مرگ وی می انجامد. وی سه معما را حل می کند اما توراندخت همچنان برای ازدواج مردد است. شاهزاده کالاف برای خروج از بن بست، مرگ را می پذیرد در صورتی که توراندخت بتواند نام واقعی اش را حدس بزند.
نمایش گوتزی لحن طعنه آمیزی دارد اما شیلر این نمایش را به حماسه ای نمادین با نگرشی اخلاقی آرمانی مبدل کرده است. گوتزی با این همه، از هردو زمینهٔ درام و کمدی بهره گرفته است؛ به شکلی که این و عنصر در کنار هم و به صورت مستقل پیش می روند. در حالی که شیلر، این دو را با هم درمی آمیزد و هرکدام نتیجهٔ دیگری می شوند. این تعامل عناصر دراماتیک و کمیکال، وابستگی متقابل آن ها و این واقعیت که آن ها به طور مساوی همسان شده اند، به اصل رمانتیک جهان گرایی تجسم می بخشد.
wiki: توران دخت (گوتزی)
کلمات دیگر: