اب زیر کاه
فارسی به انگلیسی
فارسی به عربی
متوسط
مترادف و متضاد
خسیس، پست، بد، متوسط، میانی، وسطی، بدجنس، پست فطرت، واقع در وسط، اب زیر کاه
زرنگ، چالاک، محیل، اب زیر کاه
پتیاره، سلیطه، بدجنس، اب زیر کاه، زن غرغرو
اب زیر کاه
فرهنگ فارسی
( آب زیر کاه ) ( اسم ) ۱ - آبی که در زیر خار و خاشاک پنهان ماند . ۲ - کسی که در ظاهر خود را نیکو کار و خوش خلق نشان دهد و در باطن شرور و فتنه انگیز باشد . ۳ - زیرکی که کارهای خود را پوشیده انجام دهد مکار حیله گر . ۴ - رواج و رونق مخفی خوبی و نیکی پوشیده.
آبی که زیرتوده کاه یاخاشاک بیفتدوتامدتی بماند، کنایه ازشخص زرنگ وتودارباصورت ساده وباطن موذی، آبی که زیرتوده کاه یاخاشاک بیفتدوتامدتی بماند، کنایه ازشخص زرنگ وتودارباصورت ساده وباطن موذی
آبی که زیرتوده کاه یاخاشاک بیفتدوتامدتی بماند، کنایه ازشخص زرنگ وتودارباصورت ساده وباطن موذی، آبی که زیرتوده کاه یاخاشاک بیفتدوتامدتی بماند، کنایه ازشخص زرنگ وتودارباصورت ساده وباطن موذی
فرهنگ معین
( آب زیر کاه ) (ص مر. ) ۱ - آبی که در زیر خار و خاشاک پنهان ماند. ۲ - (کن . ) آدم زرنگ و موذی . ۳ - مکار، حیله گر.
فرهنگ عمید
( آب زیرکاه ) ویژگی شخص زرنگ و تودار و ریاکار که در ظاهر ساده و بی آزار و در باطن موذی و شرور باشد.
اصطلاحات
( آب زیر کاه ) معنی ضرب المثل -> آب زیر کاه
فریب کار، تودار، موذی.
فریب کار، تودار، موذی.
پیشنهاد کاربران
آب زیر کاه در واقع به فرد شیطان و افسونی میگویند که مانند جادو ظاهرا خوب است ولی در پنهان ضربه مهلک وارد میکند
آب زیرکاه: مکار، حیله گر.
( مرزبان نامه، محمد روشن ج اول، چاپ دوم، ۱۳۶۷. ص۳۶۶. )
( مرزبان نامه، محمد روشن ج اول، چاپ دوم، ۱۳۶۷. ص۳۶۶. )
تودار
آب زیرکاه در قرون و اعصار قدیمه جزء حیله های جنگی بود و سپاهیان متخاصم را از این رهگذر غافلگیر و منکوب می کردند.
Snake in the grass
آب زیر کاه کنایه از کسی که با زیرکی کارهای خودرا پنهانی پیش میبرد - کسی که به ظاهر ساده اما درباطن موذی است.
سلام به همه ی دوستان
آب زیر کاه یک صفت است که به کسی داده می شود که در ظاهر مظلوم و خوب دیده میشود اما در باطن موذی و شرور است .
لطفا رای بدید .
آب زیر کاه یک صفت است که به کسی داده می شود که در ظاهر مظلوم و خوب دیده میشود اما در باطن موذی و شرور است .
لطفا رای بدید .
بدجنس، پست فطرت
از آن نترس که های و هوی دارد از آن بترس که سر به تو دارد
کسانی که در ظاهر شلوغ و پر شر و شور هستند همه چیز خود را عیان می کنند اما کسانی که ساکت و بی صدا و به نظر بی آزار هستند و چه بسا خطرناکند.
ضرب المثلی ایرلندی=
�B�onn ci�in ciontach�
ترجمه: �ساکت گناهکار است. �
مترادف فارسی: �از آن نترس که های و هوی دارد از آن بترس که سر به توی دارد�
مترادف فارسی: �فرد آب زیر کاه�
snake in the grass
کسانی که در ظاهر شلوغ و پر شر و شور هستند همه چیز خود را عیان می کنند اما کسانی که ساکت و بی صدا و به نظر بی آزار هستند و چه بسا خطرناکند.
ضرب المثلی ایرلندی=
�B�onn ci�in ciontach�
ترجمه: �ساکت گناهکار است. �
مترادف فارسی: �از آن نترس که های و هوی دارد از آن بترس که سر به توی دارد�
مترادف فارسی: �فرد آب زیر کاه�
snake in the grass
کلمات دیگر: