کلمه جو
صفحه اصلی

احمد رسول زاده

دانشنامه عمومی

احمد رسول زاده (زادهٔ ۱۳۰۹ در تبریز – درگذشتهٔ ۱۹ دی ۱۳۹۳ در تهران) از مدیر دوبلاژ های برجسته و پیشکسوت و از صداپیشگان قدیمی ایرانی بود.
اورسن ولز در «مردی برای تمام فصول»، «تابستان گرم و طولانی»، «هتل بین المللی»، «کازینو رویال» و «نشانی از شر» (ضربه شیطان)
اسپنسر تریسی در «پیرمرد و دریا»، «حدس بزن چه کسی برای شام می آید»، «نیزه شکسته» و «روز بد در بلک راک»
آنتونی کوئین «عمر مختار»
هنری فوندا در «چگونه غرب تسخیر شد»، «روزی روزگاری در غرب» و «طولانی ترین روز»
جیمز میسون در «لولیتا» و «صلیب آهنین» و «گذرگاه» و «بیست هزار فرسنگ زیر دریا»
جک هاوکینز در «بن هور» و «لورنس عربستان» (دوبله اول)
تروور هاوارد در «شورش در کشتی بونتی» و «موریتوری»
جان هیوستون در «کتاب آفرینش»
الک گینس در «سقوط امپراتوری رُم»
رکس هریسون در «رولز رویس زرد»
ادوارد جی. رابینسون در «قمارباز سین سیناتی»
ارنست بورگناین در «دوازده مرد خبیث»
جورج ساندرز در «سامسون و دلیله»
لی جی. کاب در «مرد قانون»
فردریک مارچ در «هفت روز در ماه مه»
رالف ریچاردسون در «دکتر ژیواگو»
لیونل باریمور در «جدال در آفتاب»
فرناندو ری در «ارتباط فرانسوی»
ماکس فون سیدو در «جن گیر»
ویکتور شوستروم در «توت فرنگی های وحشی»
سیدنی گرین استریت در «عبور از اقیانوس آرام»
آلفرد هیچکاک (راوی ابتدای فیلم) «مرد اشتباهی»
احمد رسول زاده در سال ۱۳۰۹ در تبریز به دنیا آمد، در مدرسه دارالفنون تحصیل کرد و از سال ۱۳۲۶ با بازی در تئاتر وارد دنیای هنر شد.در سال ۱۳۳۴ او از طریق عباس خسروانه به عرصه دوبله پا گذاشت و در استودیو سانترال با گفتن جمله ای در یک فیلم مصری کارش را به طور حرفه ای شروع کرد و ۲ سال بعد با دوبله فیلم «مردی که زیاد می دانست» (ساخته آلفرد هیچکاک، محصول سال ۱۹۵۶) به جمع مدیران دوبلاژ پیوست.
ایشان شوهر خواهر خسرو خسروشاهی دوبلور معروف بود.
وی در سال ۱۳۵۹ در فیلم در محاصره ساخته اکبر صادقی ایفای نقش کرده است.


کلمات دیگر: