کلمه جو
صفحه اصلی

نابرده رنج گنج میسر نمی شود

اصطلاحات

معنی ضرب المثل -> نابرده رنج گنج میّسر نمی شود
بدون زحمت چیزی عاید نمی شود.

پیشنهاد کاربران

no pain no gain

No pain, no gain

No pain, No gain
این یک ضرب المثل ( proverb ) انگیلسی و فارسی است که از شاعر نامدار سعدی نقل شده است. همچنین میتوان این ضرب المثل را به گونه ای دیگ بیان کرد.
The suffering of the treasure is not possible.
ولی این عبارت بالا به صورت ترجمه فنی است.
و عبارت بالا تر به صورت عامیانه تر و به اصطلاح ایدیم ( idom ) گویند.
حالا یک بار دیگر مرور کنیم.
No pain no gain
No=خیر، نه

Pain=درد ( ache, affliction, toil, discomfort, travail. )

gain=بهره بردن، کسب کردن ( earn, get, obtain, reap, attain )
حالا با دیدن این معانی می تونیم تقریبا به معنی ضرب المثل *نابرده رنج گنج میسر نمیشود *معنای نزدیکی دارد.
The suffering of the treasure is not possible.

suffering=رنج و درد کشیدن ( hardship, toil, difficult, و معنی بالا )

treasure=گنج، ثروت، ( در اینجا یعنی ثمره ی کار کردن ما ) . ( trove, hoard )
تمام. 🙂


این یک ضرب المثل ( proverb ) انگیلسی و فارسی است که از شاعر نامدار سعدی نقل شده است. همچنین میتوان این ضرب المثل را به گونه ای دیگ بیان کرد.
The suffering of the treasure is not possible.
ولی این عبارت بالا به صورت ترجمه فنی است.
و عبارت بالا تر به صورت عامیانه تر و به اصطلاح ایدیم ( idom ) گویند.
حالا یک بار دیگر مرور کنیم.
No pain no gain
No=خیر، نه

Pain=درد ( ache, affliction, toil, discomfort, travail. )

gain=بهره بردن، کسب کردن ( earn, get, obtain, reap, attain )
حالا با دیدن این معانی می تونیم تقریبا به معنی ضرب المثل *نابرده رنج گنج میسر نمیشود *معنای نزدیکی دارد.
The suffering of the treasure is not possible.

suffering=رنج و درد کشیدن ( hardship, toil, difficult, و معنی بالا )

treasure=گنج، ثروت، ( در اینجا یعنی ثمره ی کار کردن ما ) . ( trove, hoard )
تمام. 🙂
اگر دوست داشتید like کنید. 🌹


کلمات دیگر: