کلمه جو
صفحه اصلی

لواش

فارسی به انگلیسی

kind of thin flat bread, [kind of thin flat bread]

Lavash, a kind of thin and flat bread


مترادف و متضاد

thin bread (اسم)
لواش

فرهنگ فارسی

لباس، نوعی نان بسیارنازک
( اسم ) ۱- حلقه ایست از ریسمان که برسر چوبی نصب کنند و آنرا بر لب اسب و خر و استر چموش گذارند و تاب دهند تا دیگر چموشی نکند : بندم بتو نعل چون هجا میسازم از قوس قزح لواش. بینی تو . ( حکیم شفائی فر نظا . ) ۲- ( کشتی ) یکی از فنون کشتی که جزو کارهای عجزی محسوب میشود و آن چنین است که یکی از طرفین حریف را اغفال نموده انگشت در دهان او کرده بشدت می کشد یا انگشت سباب. او را می پیچد .

نوعی نان نازک، نان لواش


فرهنگ معین

(لَ ) (اِ. ) نوعی نان نرم و نازک و پهن .

لغت نامه دهخدا

لواش. [ ل َ ] ( اِ ) نان تنک. ( جهانگیری ). رُقاق. نان تنک و نرم و نازک. رُقاقه. نان تنک نرم. ( برهان ). نان تنک و نرم از گندم. این کلمه در ترکی مستعمل است. ( از غیاث اللغات ). لباش. ( آنندراج از جهانگیری ) :
گر عمرنامی تو اندر شهر کاش
کس بنفروشد به صد دانگت لواش.
مولوی.
پوز خود را لویشه کردستم
تا طمع بگسلد ز قرص لواش.
نزاری.
وآنگهی بر صف لواش زند
یا علی گوید و بر آش زند.
یحیی کاشی ( در هجو اکول از آنندراج ).

فرهنگ عمید

نوعی نان بسیار نازک.

پیشنهاد کاربران

به گمان می رسد که واژه "لواش" و یا آن گونه که در آدورپایگان ( آذربایجان ) گقته می شود، " لاواش"دگرگون شده "لاوَش" به چیم" نرمَش کن" است که پیش از خوردن، با چکاندن چکه های آب لافته ( نرم ساخته می شود ) و سپس همراه با خوراک خورده می شود. نرم کردن این نان نازک، پهن و تُرد برای لقمه گرفتن خوراک بایسته است. این نان به آسانی خشکانده و برای دیر زمانی نگهداری می شود و چون نازک و ترد است، باید نرم ساخته شود. برای دانش بیشتر "لاویتَن ( لاو - ) " را جستجو کرده و بخوانید. لافتَن ( لاو - ) هم همان چیم لاویتَن ( لاو - ) را دارد.

لاواش. ساواش. یاواش. کاواش ( تره ) . گواش. . . . . . . . لاواش همانطور که از اسمش پیداست. یک کلمه ی تورکی است. ارمنیهای دزد. لاواش را بنام خود ثبت کرده اند.

اوزرا جون باز خراب اِلَدین. شما برو لغتنامه ترکی رو بخون ببین چی میگه.

Kelime K�keni
Fars�a lavāş لواش "yassı ekmek, yufka" s�zc�ğ�nden alıntıdır. ( NOT: Fars�a s�zc�k Fars�a lāvuk لاوک "1. hamur yoğurma teknesi, 2. lavaş" s�zc�ğ� ile eş k�kenlidir. )

ترکی لواش میشه yufka. متاسفانه دهخدا در دوران اینترنت نبود ولی خودش ”لاوَک” رو آورده ولی چرا وصل نکرده مشخص نیست.

واقعا جا داره که ما تورک ها هم به دریای جنوب خلیج عربی بگیم تا زمانی که آدم نشدین.
هزاران ساله که آزربایجان، آزربایجانه و شما پانفارس های راسیست نمیتونید اسم خطه ما رو عوض کنید و ما هم قطعا با گفتن خلیج عربی مقابله به مثل خواهیم کرد.


کلمات دیگر: