کلمه جو
صفحه اصلی

فتح الله مجتبایی

دانشنامه عمومی

فتح الله مجتبایی (متولد ۱۳۰۶ در تهران)، نویسنده و مترجم ایرانی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است.
شعر جدید فارسی، از ا.ج. آربری، ترجمه ـ با مقدمهٔ انتقادی، تهران، ۱۳۳۴.
چیترا و گزیدهٔ اشعار، از رابیندرانات تاگور، با مقدمه ای در احوال و افکار او، تهران، انتشارات نیل،
بوطیقا ـ هنر شاعری، ترجمه رساله شعر ارسطو، براساس چند ترجمهٔ معتبر، با مقدمه و توضیحات، و مقایسه با ترجمهٔ قدیم عربی ابوبشر متی و شروح فارابی و ابن سینا و ابن رشد، تهران، ۱۳۳۷.
گزیدهٔ اشعار رابرت فراست، ترجمه با مقدمه در شرح احوال و سبک شعر او، تهران، ۱۳۳۸.
عصر طلائی بونان و فلسفه و هنر آن، از ویل دورانت، ترجمهٔ بخش دوم از کتاب تاریخ تمدن جهان، تهران، ۱۳۳۹.
تاریخ ادبیات ایران، از فردوسی تا سعدی، از ا.گ. براون، ترجمهٔ نیمهٔ نخست از جلد دوم تارخ ادبی ایران، با حواشی و اضافات، تهران، ۱۳۴۱.
شهر زیبای افلاطون و شاهی آرمانی در ایران باستان، تهران، ۱۳۵۲.
لغت دری (فرهنگ لغت فرس اسدی طوسی)، تصحیح متن براساس نسخهٔ دانشگاه پنجاب، با حواشی و مقابله با تمامی نسخه های موجود ان، با همکاری دکتر علی اشرف صادقی، تهران، ۱۳۶۵ * طوطی نامه، ضیاءالدین نخشبی، تصحیح متن و مقدمه در شرح احوال و آثار او، با همکاری دکتر غلامعلی آریا، تهران، ۱۳۷۲.
رای و برهمن، براساس کلیله و دمنه بهرامشاهی، با مقدمه و توضیحات، ۱۳۷۴.
روضه العقول، محمدبن غازی ملطیوی، تصحیح متن، ۱۳۷۹.
فتح الله مجتبایی در سال ۱۳۰۶ در تهران به دنیا آمد. مقدمات ادبیات و علوم رسمی را در فراهان اراک فرا گرفت. پدر و اجداد وی از مستوفیان دوران قاجار بودند و جد و نیای ایشان از بزرگان صوفیه طریقت نعمت اللهی، مجتبایی در چنین خانواده ای تعلیمات مقدماتی را پشت سر گذاشت و همین زمینه نیز مطالعات او را به تاریخ ادیان و فلسفه شرق و هند کشاند. در سال ۱۳۳۲ از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران و دانشسرای عالی درجه لیسانس گرفت، و از آن سال تا ۱۳۳۸ در دبیرستانهای اراک و تهران و دانشسرای عالی به تدریس ادبیات و زبانهای خارجی اشتغال داشت. در ۱۳۳۹ از طرف وزارت فرهنگ برای آشنایی با روشهای جدید تألیف کتابهای درسی به خارج از کشور اعزام شد و پس از یک دوره مطالعه و تحقیق در این زمینه در ایالات متحدهٔ آمریکا (دانشگاه کلمبیا، نیویورک) به کشور بازگشت و مأمور تهیه و تدوین کتابهای درسی در ادبیات برای دبیرستانها شد.
دکتر مجتبایی در دوران تحصیل خود از محضر استادان بزرگی در داخل و خارج از کشور استفاده نمود و برای آشنایی با عرفان هندی مسافرت های متعددی به هند و پاکستان داشت. دکتر مجتبایی درجه دکتری تاریخ ادیان و فلسفه شرق را از دانشگاه هاروارد آمریکا در سال ۱۳۵۰ اخذ نمود و در مرکز مطالعات ادیان جهان آمریکا، تاریخ تطبیقی ادیان را تحصیل نمود. دکتر مجتبایی هم اکنون عضو هیئت علمی بنیاد دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و همچنین عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. از دکتر فتح الله مجتبایی تاکنون بیش از ۲۰۰ عنوان کتاب، مقاله و شعر و نقد کتاب به صورت تألیف و ترجمه و تصحیح به زبان های فارسی و انگلیسی در ایران و خارج از ایران منتشر شده است.
جایزه دکتر فتح الله مجتبایی، جایزه ای است که به برترین پایان نامهٔ دکتری در رشته های زبان و ادبیات فارسی، ادیان و عرفان اهدا می شود. این جایزه با هدف ارزیابی کیفی رساله های دانشجویان مقطع دکتری، شناسایی آسیب ها در این حوزه، کمک به رفع آن ها و ایجاد بستری مناسب برای ارتقای سطح کیفی رساله ها تدارک دیده شده است. اولین دوره اعطای این جایزه در آذرماه سال ۱۳۹۰ برگزار می شود. پایان نامه برگزیده پس از بررسی هیئت داوران، متشکل از برجسته ترین استادان رشته های ادیان و عرفان و زبان و ادبیات فارسی، برای دریافت جایزه معرفی و علاوه بر دریافت لوح تقدیر و جایزه نقدی، امکان نشر آن در انتشارات هرمس فراهم می شود.

نقل قول ها

فتح الله مجتبایی (۱۳۰۶ / ۱۹۲۷م)، نویسنده و مترجم ایرانی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی
• «به نظر من موضوع زبان های مادری اقوام ایرانی باید به طور علمی و عقلانی و فارغ از انگیزه های احساسی و عاطفی عامیانه مورد مطالعه و توجه قرار گیرد و دستاویز سیاست بازان و عوام فریبان نشود.»• «سوءاستفاده از زبان می تواند نتایج و عواقب بسیار زیان بخش داشته باشد. تغییر خط وسیله ای است که به آسانی می تواند رابطهٔ مردمی را با تاریخ گذشته شان قطع کند. همین عمل با زبان می تواند خطرات جدّی تر همراه داشته باشد و مردمی بی هویت و گم گشته در فضای تاریخ ایجاد کند که همه چیز را به آسانی بپذیرد.»• «در تمدن ایران دو گونه از عرفان شکل گرفت. یکی از این گونه ها عرفان غرب ایران است که تمام متونش به زبان عربی است و به عرفان گنوسی و حکمت نوافلاطونی شباهت بسیار دارد. دیگری عرفان شرق ایران است که در خراسان شکل گرفت و دارای جوهره ای صددرصد ایرانی است. .. به دلیل ایرانی بودن این عرفان رگه هایی از انواع تفکر و حکمت ایران پیش از اسلام، چون تفکر مانوی در آن وجود دارد. این عرفان با شعر شروع می شود.»• «عرفان خراسان قدیم میراث گرانبهایی را برای ما به جای گذاشته است که آثار در زمره بخش کوچکی از آن است. هرچه کار تحقیقی روی این میراث انجام شود، بازهم کم است.»• «مولانا شاعر و ادیب خوش اقبالی بود، چرا که تاکنون پژوهش های بسیاری دربارهٔ زبان، سبک و محتوای آثارش انجام شده است، اما ادیب و حکیمی که بدجور از آن غفلت شده، عطار است. دکتر شفیعی کدکنی تحقیقاتی دربارهٔ عطار انجام داده، اما میزان این پژوهش ها کم است و باید بیشتر شود. ... هنوز هم امکان پیدا شدن نسخه های بیشتری از دیوان عطار و دیگر آثار او وجود دارد، چرا که هنوز بسیاری از کتابخانه های غنی هند و پاکستان را ما ندیده ایم. حتی روی نسخه های موجود از آثار عطار نیز باید بیشتر کار شود.»• «زبان یک ارگانیسم زنده است و رشد می کند و برحسب شرایط، ضرورت و نیاز گسترش پیدا می کند. الآن نیاز به مفاهیم دیگر خیلی بیشتر از ۸۰ سال پیش است که من قلم به دست گرفتم. آن زمان دایره لغات محدودتر بود. نویسندگانی که در آن دوره اقبال عمومی پیدا کرده بودند امروز دیگر مطرح نیستند. امروز موضوعات و مسائل دیگری مطرح شده است و ضرورت دنیای امروز ایجاب می کند که در سایه پیشرفت فناوری و امکانات دیگر، زبان هم پیشرفت کند و ابزار کار نویسنده و مترجم هم زبان است. طبیعی است که زبان هم باید خودش را با شرایط موجود تطبیق بدهد.»، ۱۳۹۴ -> مصاحبه با روزنامه ایران
• «شرایط جدید نیازهای جدید ایجاد می کند و پرسش های جدید به وجود می آورد و باید جواب های متناسب با شرایط برای آنها داشت؛ ولی صحت و اصالت زبان در آثار گذشتگان امر دیگری است. شما الآن «سیر حکمت در اروپا» فروغی را می خوانید. پاکیزگی و استحکام زبان را آشکارا می بینید. در نوشته های امروز غالباً ساختار کلام معیوب و اشتباه و نارسایی فراوان می بینید.»، ۱۳۹۴ -> مصاحبه با روزنامه ایران
• «روشنفکر کسی است که بتواند در شرایط موجود، خودش و محیط خودش و دنیای خارج و جریانهای حاکم بر آن را بشناسد. برای روشنفکرانی که تاریخ و جغرافیای زمان و مکان خود را نمی دانند و قدرتهای حاکم بر جریان تاریخ را نمی شناسند هیچ رسالتی قائل نیستم.»، ۱۳۹۴ -> مصاحبه با روزنامه ایران
• «در خانه کتابخانه ای دارم که وقتی به کتاب ها نگاه می کنم، می گویم کاش فرصت داشتم و عمر وفا می کرد و همه آنها را می خواندم. درواقع هنوز هم حسرت کتاب های نخوانده ام را دارم.»، ۱۳۹۴ -> مصاحبه با روزنامه ایران

پیشنهاد کاربران

فتح الله مجتبایی ( متولد ۱۳۰۶ در تهران ) ، نویسنده و مترجم ایرانی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است.
محتویات [نمایش]
زندگی [ویرایش]
فتح الله مجتبایی در سال ۱۳۰۶ در تهران بدنیا آمد. مقدمات ادبیات و علوم رسمی را در فراهان اراک فرا گرفت. پدر و اجداد وی از مستوفیان دوران قاجا ر بودند و جد و نیای ایشان از بزرگان صوفیه طریقت نعمت اللهی، مجتبایی در چنین خانواده ای تعلیمات مقدماتی را پشت سر گذاشت و همین زمینه نیز مطالعات او را به تاریخ ادیان و فلسفه شرق و هند کشاند. در سال ۱۳۳۲ از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران و دانشسرای عالی درجه لیسانس گرفت، و از آن سال تا ۱۳۳۸ در دبیرستانهای اراک و تهران و دانشسرای عالی به تدریس ادبیات و زبانهای خارجی اشتغال داشت. در ۱۳۳۹ از طرف وزارت فرهنگ برای آشنایی با روشهای جدید تألیف کتابهای درسی به خارج از کشور اعزام شد و پس از یک دوره مطالعه و تحقیق در این زمینه در آمریکا ( دانشگاه کلمبیا، نیویورک ) به کشور بازگشت و مأمور تهیه و تدوین کتابهای درسی در ادبیات برای دبیرستانها شد.
دکتر مجتبایی در دوران تحصیل خود از محضر استادان بزرگی در داخل و خارج از کشور استفاده نمود و برای آشنایی با عرفان هندی مسافرت های متعددی به هند و پاکستان داشت. دکتر مجتبایی درجه دکتری تاریخ ادیان و فلسفه شرق را از دانشگاه هاروارد آمریکا در سال ۱۳۵۰ اخذ نمود و در مرکز مطالعات ادیان جهان آمریکا، تاریخ تطبیقی ادیان را تحصیل نمود. دکتر مجتبایی هم اکنون عضو هیئت علمی بنیاد دائره المعارف بزرگ اسلامی و همچنین عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی می باشند. از دکتر فتح الله مجتبایی تاکنون بیش از ۲۰۰ عنوان کتاب، مقاله و شعر و نقد کتاب به صورت تالیف و ترجمه و تصحیح به زبان های فارسی و انگلیسی در ایران و خارج از ایران منتشر شده است.
کتاب شناسی [ویرایش]
شعر جدید فارسی، از ا. ج. آربری، ترجمه ـ با مقدمهٔ انتقادی، تهران، ۱۳۳۴.
چیترا و گزیدهٔ اشعار، از رابیندرانات تاگور، با مقدمه ای در احوال و افکار او، تهران، انتشارات نیل،
بوطیقا ـ هنر شاعری، ترجمه رساله شعر ارسطو، براساس چند ترجمهٔ معتبر، با مقدمه و توضیحات، و مقایسه با ترجمهٔ قدیم عربی ابوبشر متی و شروح فارابی و ابن سینا و ابن رشد، تهران، ۱۳۳۷.
گزیدهٔ اشعار رابرت فراست، ترجمه با مقدمه در شرح احوال و سبک شعر او، تهران، ۱۳۳۸.
عصر طلائی بونان و فلسفه و هنر آن، از ویل دورانت، ترجمهٔ بخش دوم از کتاب تاریخ تمدن جهان، تهران، ۱۳۳۹.
تاریخ ادبیات ایران، از فردوسی تا سعدی، از ا. گ. براون، ترجمهٔ نیمهٔ نخست از جلد دوم تارخ ادبی ایران، با حواشی و اضافات، تهران، ۱۳۴۱.
شهر زیبای افلاطون و شاهی آرمانی در ایران باستان، تهران، ۱۳۵۲.
لغت دری ( فرهنگ لغت فرس اسدی طوسی ) ، تصحیح متن براساس نسخهٔ دانشگاه پنجاب، با حواشی و مقابله با تمامی نسخه های موجود ان، با همکاری دکتر علی اشرف صادقی، تهران، ۱۳۶۵ * طوطی نامه، ضیاءالدین نخشبی، تصحیح متن و مقدمه در شرح احوال و آثار او، با همکاری دکتر غلامعلی آریا، تهران، ۱۳۷۲.
رای و برهمن، براساس کلیله و دمنه بهرامشاهی، با مقدمه و توضیحات، ۱۳۷۴.
روضه العقول، محمدبن غازی ملطیوی، تصحیح متن، ۱۳۷۹.
جایزه دکتر فتح الله مجتبایی [ویرایش]
جایزه دکتر فتح الله مجتبایی، جایزه ای است که به برترین پایان نامه ی دکتری در رشته های زبان و ادبیات فارسی، ادیان و عرفان اهدا می شود و اولین دوره اعطای این جایزه در آذرماه سال 1390 برگزار می شود. پایان نامه برگزیده پس از بررسی هیأت داوران، متشکل از برجسته ترین استادان رشته های ادیان و عرفان و زبان و ادبیات فارسی، برای دریافت جایزه معرفی و علاوه بر دریافت لوح تقدیر و جایزه نقدی، امکان نشر آن در انتشارات هرمس فراهم می شود. [۱]
پانویس [ویرایش]
↑ جایزه دکتر فتح الله مجتبایی
منابع [ویرایش]
زندگی نامه
فرهنگستان زبان و ادب فارسی: اعضای پیوسته
درباره فتح الله مجتبایی
در جستجوی آفاقی دیگر، گفتگو با دکتر فتح الله مجتبایی
ماهنامه دانشگاه تهران - تیر و مرداد ۱۳۸۰ - شماره ۲۰
پیوند به بیرون [ویرایش]
سخنرانی مجتبایی درباره فردوسی
تولد ۸۳ سالگی مجتبایی
جایزه مجتبایی به پایان نامه برگزیده
مجتبایی جایزه «تاریخ و فرهنگ ایران» را کلید زد
[نهفتن]
ن • ب • و
چهره های ماندگار
دورهٔ نخست
آذرتاش آذرنوش • باقر آیت الله زاده شیرازی • حسن ابراهیم زاده معبود • غلامحسین ابراهیمی دینانی • غلامرضا اعوانی • مهری باقری • سید محمد بلورچیان • مهدی بهادری نژاد • احمد بیرشک • سید ضیاءالدین تابعی • حسن تاجبخش • یوسف ثبوتی • علی درویش زاده • مهدی رجبعلی پور • محمدصادق رجحان • علی زرگری • احمد سمیعی گیلانی • مرتضی سهرابی • رضا سیدحسینی • سیروس شمیسا • علی اشرف صادقی • حسن ظهور • محمود فرشچیان • علی کاوه • کریم مجتهدی • مهدی محقق • کاظم مدیر شانه چی • مرتضی مطهری • علی معلم دامغانی • پرویز مویدعهد • علی نصیریان • بهمن یزدی • محمود یعقوبی • علیرضا یلدا

دورهٔ دوم
جلال الدین آشتیانی • عبدالمحمد آیتی • گودرز احمدی • استپان الکسانیان • غلامحسین امیرخانی • پرویز جبه دار مارالانی • محسن جهانگیری • محمدباقر حجتی • اصغر دادبه • پریرخ دادستان • رضا داوری اردکانی • پرویز دوامی • فضل الله رضا • علی رواقی • محمود روح الامینی • حسین زمرشیدی • محمود شاهرخی • علی شریعتمداری • مجتبی شمسی پور • علی اکبر صنعتی • علی اکبر غفاری • بدرالزمان قریب • مشفق کاشانی • طاهره کاغذچی • حسن کسائی • مجید کیانی • ابوالقاسم گرجی • مهدی گلشنی • فتح الله مجتبایی • علی ملک حسینی • بهمن مهری • فریدون ناصری • فرهاد ناظرزاده کرمانی • مرتضی نجومی • رضا نقشینه
دورهٔ سوم
مهدی الوانی • محمدحسن تبرائیان • عبدالحسین حائری • حسن ح . . .


کلمات دیگر: