کلمه جو
صفحه اصلی

زوربای یونانی

دانشنامه عمومی

زوربای یونانی (به یونانی: Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά) نام کتابی است نوشتهٔ نیکوس کازانتزاکیس نویسندهٔ یونانی، که اولین بار در سال ۱۹۴۶ منتشر شد. این کتاب در ایران توسط محمد قاضی به فارسی برگردانده شده است. این رمان با همین عنوان توسط تیمور صفری (۱۳۴۷) و محمود مصاحب (۱۳۷۷) نیز دوباره به فارسی ترجمه شده است.
زوربای یونانی (فیلم)
نیکوس کازانتزاکیس
راوی، یک روشنفکر جوان یونانی است که می خواهد برای مدتی کتابهایش را کنار بگذارد. او برای راه اندازی مجدد یک معدن زغال سنگ به جزیره کرت سفر می کند.درست قبل از مسافرت با مرد ۶۵ ساله راز آمیزی آشنا می شود به نام آلکسیس زوربا. این مرد او را قانع می کند که او را به عنوان سرکارگر معدن استخدام کند.آنها وقتی که به جزیره کرت می رسند در مسافرخانه یک فاحشه فرانسوی به نام مادام هورتنس سکونت می کنند. بعد از آن شروع به کار روی معدن می کنند. با این حال راوی نمی تواند بر وسوسه اش برای کار بر روی دستنوشته های ناتمامش دربارهٔ زندگی و اندیشه بودا خودداری کند.در طول ماه های بعد زوربا تأثیر بسیار عمیقی بر مرد می گذارد و راوی در پایان به درک تازه ای از زندگی و لذت های آن می رسد.
از کتاب زوربای یونانی تاکنون یک اقتباس سینمایی موفق در سال ۱۹۶۴ با نام زوربای یونانی و یک نمایش موزیکال با نام زوربا در سال ۱۹۴۸ ساخته شده است.

نقل قول ها

زوربای یونانی (به یونانی: Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά) نام کتابی است نوشتهٔ نیکوس کازانتزاکیس نویسندهٔ یونانی، که اولین بار در سال ۱۹۴۶ منتشر شد.
• «هر آدمی بوی مخصوص به خود را دارد. البته ما تشخیص نمی دهیم، چون بوها باهم مخلوط می شوند و ما براستی نمی دانیم کدام یک بوی تو و کدام یک ازان من است … فقط می فهمیم که بوی گند می آید و این بو همان است که آن را " بشریت " می نامند.»• «همهٔ آدم ها جنون خاص خود را دارند، و اما بزرگ ترین جنون به عقیدهٔ من آن است که آدم جنون نداشته باشد.»• «اگر قرار بود زندگی را از سر شروع کنم مثل پاولی سنگی به گردن خود می بستم و خود را به دریا می انداختم. زندگی حتی برای آنهایی هم که خوشبخت هستند سخت است .»• «جدایی تدریجی از یاران عزیز چه تلخ است! بهتر آنکه انسان به یکباره از ایشان ببرد و به گوشهٔ انزوا که محیط طبیعی آدمی است بازگردد.»• «زندگی نمایش غم انگیز و جذابی بود که در آن به جز نخاله ها و ساده لوحها کسی به روی صحنه نمی آمد و در بازی شرکت نمی کرد.»• «این چه جنونی است که ما بی جهت به کسی حمله می کنیم که به عمرش به ما بدی نکرده است؟ بعد، گازش می گیریم، دماغش را می بریم، گوشهایش را می کنیم، شکمش را می دریم، و برای همهٔ این اعمال خدا را هم به کمک می طلبیم؟ به عبارت دیگر، از خدا می خواهیم که او هم گوش و دماغ ببرد و شکم بدرد؟• «برای آنکه آدم بتواند درست و شرافتمندانه فکر بکند باید آرامش داشته باشد و سنی از او گذشته باشد و بی دندان شده باشد. وقتی آدم دندان نداشته باشد آسان می تواند بگوید: " بچه ها خجالت دارد. گاز نگیرید! " اما وقتی سی و دو دندان سرجاست چه عرض کنم … آدم وقتی جوان است جانور درنده ای است. بلی ارباب، جانور درنده ای که آدم می خورد!• «این دیوانگی محض است که آدمی که خودش دارد از گرسنگی می میرد شکر خدایی را بکند که همه چیز دارد !»• «بزرگ ترین پیغمبر نمی تواند چیزی به جز یک دستور به آدمیان بدهد، و هر چه این دستور مبهم تر باشد آن پیغمبر بزرگ تر خواهد بود .»• «ما تا وقتی که در خوشبختی بسر می بریم بزحمت آن را احساس می کنیم؛ و فقط وقتی خوشبختی گذشت و ما به عقب می نگریم ناگهان - و گاه با تعجب - حس می کنیم که چقدر خوشبخت بوده ایم.»• «" بابابزرگ من کفش های لاستیکی می پوشید. آن وقتها که ریشش سفید شده بود روزی از بام خانهٔ ما پایین پرید، ولی همین که زمین خورد مثل توپ باز به هوا رفت و بالاتر از خانه رفت، و باز بالاتر و بالاتر رفت تا در ابرها ناپدید شد. بله، بابابزرگ من اینطوری مرد."»• «از آن روز که من این افسانه را از خودم ساختم هر بار که به کلیسای کوچک سن میناس می رفتم و در پای محراب، عروج عیسی را به آسمان می دیدم با انگشت به آن اشاره می کردم و به رفقا می گفتم: " ببینید، این پدربزرگ من است با کفشهای لاستیکی اش."»• «زن موجود مرموزی است، ارباب، که می تواند هزاربار بیفتد، و هر هزاربار بکر و دست نخورده بلند شود. لابد می پرسی چرا؟ خوب، برای اینکه گذشته اش را به یاد نمی آورد .»• «خوشبختی چه چیز سهل الوصول و کم مایه ای است و تنها با یک جام شراب، یک بلوط برشته، یک منقل کوچک و زمزمهٔ دریا بدست می آید. برای اینکه بتوان احساس کرد سعادت همین چیزهاست فقط کافی است یک دل ساده و قانع داشت.»• «زن مثل یک چشمهٔ خنک است: آدم خم می شود، عکس خود را در آن می بیند و از آن می نوشد و باز می نوشد تا استخوان هایش سبک می شود.»• «پرسیدم: " پس کشیشی که باید صیغهٔ عقد را بخواند کجاست؟ " او در حالی که ذرات بزاق از دهانش بیرون می پرید جواب داد: " ما کشیش نداریم. مذهب، تریاک توده ها است."»• «بدان درجه سقوط کرده بودم که اگر قرار می بود بین عاشق شدن به یک زن و خواندن یک کتاب عشقی یکی را انتخاب کنم کتاب را انتخاب می کردم.»• «در ذهن او تلگراف و کشتی بخار و راه آهن و اخلاق جاری و میهن و مذهب چیزهایی بودند نظیر تفنگ های سرپر زنگ زده .»

زوربای یونانی (فیلم). زوربای یونانی (فیلم) (به انگلیسی: Zorba the Greek) فیلمی برگرفته از رمانی به همین نام نوشته نیکوس کازانتزاکیس و محصول سال ۱۹۶۴ میلادی است.


کلمات دیگر: