کلمه جو
صفحه اصلی

sparkling


معنی : جرقه زننده، بارقه دار
معانی دیگر : برق زن، جرقه دار، کف دار، با تلئلئو

انگلیسی به فارسی

برق زن،جرقه دار،کف دار،با تلعلئو


درخشان، جرقه زننده، بارقه دار


انگلیسی به انگلیسی

• emitting sparks; reflecting light, glittering, brilliant; effervescent, carbonated (about a beverage); brilliant, lively
sparkling things shine brightly.
you use sparkling to describe a person or performance that is very lively and entertaining.
see also sparkle.

دیکشنری تخصصی

[پلیمر] جرقه زن، برق زن، گازدار

مترادف و متضاد

جرقه زننده (صفت)
scintillant, scintillating, sparkling

بارقه دار (صفت)
shining, scintillant, scintillating, sparkling

جملات نمونه

1. sparkling wine
شراب گازدار

2. a lake sparkling in the lap of a mountain
دریاچه ای که در دامن کوه می درخشید

3. daee reza's sparkling intelligence
هوش سرشار دایی رضا

4. sherry bought a sparkling set of dinner glasses
شری یک دست ظرف غذاخوری نو و براق خرید.

5. the kitchen is sparkling clean
آشپزخانه از تمیزی برق می زند.

6. the sand was sparkling with specks of gold
ذرات طلا در شن می درخشید.

7. She grinned at me, her eyes sparkling.
[ترجمه ترگمان]او به من نیشخند زد، چشمانش می درخشید
[ترجمه گوگل]او به من لبخند زد، چشمهایش درخشان بود

8. His eyes were sparkling with happiness.
[ترجمه ترگمان]چشمانش از شادی می درخشید
[ترجمه گوگل]چشمان او با شادی درخشان بود

9. Her sparkling jewellery served as the perfect foil for her fine complexion.
[ترجمه ترگمان]جواهرات درخشان او به عنوان the عالی برای چهره زیبایش سرو کار می کرد
[ترجمه گوگل]جواهرات جرقه زنی او به عنوان فویل مناسب برای چهره خوب او خدمت کرده است

10. Sparkling wine can also put you in the party spirit.
[ترجمه ترگمان]شراب Sparkling هم می تواند شما را در روح حزب قرار دهد
[ترجمه گوگل]شراب گازدار همچنین می تواند شما را در روح حزب قرار دهد

11. Would you like still or sparkling water?
[ترجمه ترگمان]باز هم از آب گازدار خوشتون میاد یا نه؟
[ترجمه گوگل]آیا هنوز آب یا گازدار را دوست دارید؟

12. Try some of this sparkling white wine — the poor man's champagne.
[ترجمه ترگمان]بعضی از این شراب سفید درخشان را امتحان کن شامپاین مرد بیچاره
[ترجمه گوگل]برخی از این شراب سفید طلایی را امتحان کنید - شامپاین مرد فقیر

13. Other sparkling wines are often considered the poor relations of champagne.
[ترجمه ترگمان]سایر شراب های sparkling اغلب به عنوان خویشاوندان فقیر شامپاین در نظر گرفته می شوند
[ترجمه گوگل]دیگر شراب های شاداب اغلب به عنوان روابط ضعیف شامپاین در نظر گرفته می شوند

14. Can you tell the difference between sparkling wine and champagne?
[ترجمه ترگمان]میتونی تفاوت بین شراب و شامپاین رو بهم بگی؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید تفاوت بین شراب درخشان و شامپاین را بگویید؟

15. The champion was in sparkling form.
[ترجمه ترگمان]قهرمان به شکل درخشانی می درخشید
[ترجمه گوگل]قهرمان در شکل جالب بود

16. He is sparkling and versatile in front of the camera.
[ترجمه ترگمان]او در مقابل دوربین می درخشد و چند منظوره دارد
[ترجمه گوگل]او در مقابل دوربین، درخشان و همه جانبه است

17. The big stores have had another year of sparkling results.
[ترجمه ترگمان]فروشگاه های بزرگ یک سال دیگر از نتایج درخشان را داشته اند
[ترجمه گوگل]فروشگاه های بزرگ یک سال دیگر از نتایج درخشان داشته اند

پیشنهاد کاربران

درخشان

شفاف ودرخشان

گاز دار

جوشان ، گازدار

دارای تلئلوء و درخشان

جرقه دار : کف دار : برق زن

آب گازدار، درخشان

Fizzy

درخشان , براق ؛ گاز دار

# sparkling blue eyes
# sparkling white teeth
# sparkling performance
# Champagne is a sparkling wine


کلمات دیگر: