1. The nail varnish on her toes was chipped.
[ترجمه ترگمان]ناخن روی انگشت های پایش خرد شده بود
[ترجمه گوگل]لاک ناخن روی انگشتان پا شکسته شد
2. Her nail varnish was pearly pink.
[ترجمه ترگمان]رنگ Her صورتی بود
[ترجمه گوگل]لاک ناخن او مروارید صورتی بود
3. She wore red nail varnish.
[ترجمه ترگمان] اون لباس قرمز پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او لاک ناخن ناخن را پوشید
4. Traces of her red nail varnish, he noticed, could still be seen where her fingertips hadn't been eaten.
[ترجمه ترگمان]او متوجه شد که نوک انگشتانش چیزی نخورده است
[ترجمه گوگل]او متوجه شد که نقوش ناخن قرمز او، هنوز دیده می شود، جایی که نوک انگشتانش خورده نشده است
5. Her fingers were stained with dirt, her nail varnish chipped.
[ترجمه ترگمان]انگشتانش پر از کثافت بود و ناخن هاش پر شده بود
[ترجمه گوگل]انگشتان دستش را با خاکستر رنگ زد، لاک ناخنش شکسته شد
6. If they are undamaged remove the polish with nail varnish remover.
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها آسیب ندیده باشند لاک را با پاک کننده لاک ناخن پاک می کنند
[ترجمه گوگل]اگر آنها ناپدید شده له له با برداشتن ناخن ناخن را حذف کنید
7. As hair gets tied back, so nail varnish comes off and old, stain-absorbing clothes go on.
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه مو بسته بشه همه varnish رو از بین می بره و لباس کهنه پاک می کنه
[ترجمه گوگل]همانطور که مو به عقب متصل می شود، لاک ناخن از بین می رود و پیر و لباس های جذب لکه ها ادامه می یابد
8. Well manicured hands with a carefully toned nail varnish are much more attractive.
[ترجمه ترگمان]خوب، دست ها به دقت با ناخن toned بسیار جذاب تر هستند
[ترجمه گوگل]دست ها به خوبی مراقبت کننده با لاک ناخن با دقت تنگ بسیار جذاب تر هستند
9. I chipped my nail varnish when I was cooking.
[ترجمه ترگمان] وقتی داشتم آشپزی می کردم، varnish رو خرد کردم
[ترجمه گوگل]وقتی آشپزی کردم، لاک ناخنم را تکه تکه کرد
10. Guest: Yes. Use a light nail varnish, please.
[ترجمه ترگمان]مهمان: بله از لاک ناخن روشن استفاده کنید، لطفا
[ترجمه گوگل]مهمان: بله لطفا از لاک ناخن نازک استفاده کنید
11. Yes. Use a light nail varnish please.
[ترجمه ترگمان]آ ره از یه ناخن روشن استفاده کن، لطفا
[ترجمه گوگل]بله لطفا یک لاک ناخن استفاده کنید
12. Use a light nail varnish, please.
[ترجمه ترگمان] از یه ناخن روشن استفاده کن، لطفا
[ترجمه گوگل]لطفا از لاک ناخن نازک استفاده کنید
13. It's a great nail varnish and it covers well.
[ترجمه ترگمان]این یک پوشش خیلی عالی است و این خیلی خوب است
[ترجمه گوگل]این یک لاک ناخن زیبا است و به خوبی پوشش می دهد
14. This can be prevented by painting the surface of the clean key cap with clear nail varnish.
[ترجمه ترگمان]این می تواند با نقاشی کردن سطح کلاهک کلید تمیز با لعاب لاک روشن جلوگیری شود
[ترجمه گوگل]این را می توان با نقاشی سطح کلاه کلیدی تمیز با لاک ناخن تمیز جلوگیری کرد