کلمه جو
صفحه اصلی

wharves


جمع واژه ی: wharf

انگلیسی به فارسی

جمع واژه‌ی: wharf


استخرها، اسکله، بارانداز، جتی


جملات نمونه

1. Canary Wharf towers above the Dockland area of London.
[ترجمه ترگمان]برج های آویز قناری در بالای منطقه Dockland از لندن قرار دارند
[ترجمه گوگل]اسکله قناری کانر در بالای منطقه Dockland لندن

2. Canary Wharf was set to provide 10 million square feet of office space.
[ترجمه ترگمان]اسکله قناری قرار بود ۱۰ میلیون فوت مربع فضای اداری ایجاد کند
[ترجمه گوگل]Wharf قناری برای ارائه 10 میلیون فوت مربع فضای اداری تنظیم شد

3. Our ship is on to the wharf.
[ترجمه ترگمان]کشتی ما به بندرگاه رسیده
[ترجمه گوگل]کشتی ما است که به اسکله است

4. On seeing me, Maurice changed direction and went along the wharf instead.
[ترجمه ترگمان]موریس به محض دیدن من مسیر خود را تغییر داد و به جای آن به اسکله رفت
[ترجمه گوگل]در حال دیدن من، موریس مسیر را عوض کرد و به جای آن به همراه اسکله رفت

5. The boatmen boomed the boat off the wharf.
[ترجمه ترگمان]ملاحان قایق را از بندرگاه بیرون کشیدند
[ترجمه گوگل]قایقرانی قایق را از حیاط بیرون کشید

6. We fetch up at the wharf exactly on time.
[ترجمه ترگمان]دقیقا سر موقع به بارانداز میریم
[ترجمه گوگل]ما دقیقا به موقع به اسکله می رسیم

7. There was less than a foot's clearance between the ship's sides and the wharf.
[ترجمه ترگمان]فاصله ای بین دو طرف کشتی و اسکله کم تر بود
[ترجمه گوگل]کمترین فاصله بین دو طرف کشتی و اسکله وجود دارد

8. They'd already driven along the wharf so that she could point out her father's boat.
[ترجمه ترگمان]آن ها پیش از این در بارانداز رانندگی کرده بودند تا بتواند قایق پدرش را به خوبی نشان دهد
[ترجمه گوگل]آنها قبلا در امتداد اسکله رانده بودند تا بتواند قایق پدرش را ذکر کند

9. At Dorset Wharf go left to rejoin the river.
[ترجمه ترگمان]At اسکله Dorset رفت تا به رودخانه ملحق شود
[ترجمه گوگل]در Dorset Wharf به سمت چپ بروید تا دوباره به رودخانه برسید

10. The sea captain was led down from the wharf to the beach, to stand on the platform beneath the gallows beam.
[ترجمه ترگمان]ناخدای کشتی را از بندرگاه به ساحل هدایت کردند تا روی سکوی زیر چوبه دار بایستد
[ترجمه گوگل]کاپیتان دریایی از ساحل به سوی ساحل فرود می آید، تا روی پلتفرم زیر تیرهای شمع قرار گیرد

11. It was five minutes to eight when Yanto cycled over the low swing bridge on to the wharfs of Sharpness Docks.
[ترجمه ترگمان]پنج دقیقه تا هشت بود که Yanto در امتداد پل نوسان پایین به اسکله Sharpness حرکت کرد
[ترجمه گوگل]پنج دقیقه تا هشت ساعت بود که یانتو در طول پل نوسان پایین به سواری از اسکله های شارپ حرکت کرد

12. Bennett said all proposals for future attractions will be placed before the wharf advisory group for approval.
[ترجمه ترگمان]بنت گفت که تمام پیشنهادها برای جاذبه های آینده در مقابل گروه مشاوره بارانداز قرار خواهند گرفت
[ترجمه گوگل]بنت گفت همه پیشنهادات مربوط به جاذبه های آینده را قبل از تصویب گروه مشورتی اسکله ها قرار خواهد داد

13. The police launch slowed at the harbor entrance, then angled toward the Sham Shui Po wharf.
[ترجمه ترگمان]پلیس سرعتش را در ورودی بندرگاه کم کرد و سپس به طرف اسکله پو، رودخانه پو، حرکت کرد
[ترجمه گوگل]پلیس در ورودی بندر به سرعت به سمت پایین حرکت کرد و سپس به سمت اسکله شام ​​شویی پور زد

14. The rafts and the wharves were lined with standing bodies, and people were pushing down through the woods on either side.
[ترجمه ترگمان]The و اسکله با اجساد ایستاده بودند و مردم از میان جنگل در هر دو طرف هل می دادند
[ترجمه گوگل]پناهگاه ها و حیاط ها با ایستاده های ایستاده بود و مردم از طریق جنگل در هر دو طرف فشار می آوردند

15. The 13 coal merchants and some of the 12 corn and seed merchants no doubt operated from the wharf.
[ترجمه ترگمان]۱۳ تاجر زغال سنگ و برخی از ۱۲ تاجر ذرت و بذر شکی در بارانداز کار نمی کردند
[ترجمه گوگل]13 شرکت زغالسنگ و تعدادی از 12 بازرگان ذرت و دانه، بدون شک از اسکله سوار شدند

پیشنهاد کاربران

اسکله های موازی ساحل


کلمات دیگر: