کلمه جو
صفحه اصلی

frank


معنی : سوسیس، صمیمی، بی پرده، رک، رک گو، صریح، صادق، باطل کردن، اجازه عبور دادن، مجانا فرستادن، مهر زدن، چپانیدن، معاف کردن
معانی دیگر : اسم خاص مذکر، راد، رادمنش، رادمرد، پرصداقت، راستکار، یک رو (در برابر: دو رو)، بی رودربایستی، بی شیله پیله، آشکار، (قدیمی - در اصل) سخاوتمند، گشاده دست، سخی، دهش مند، بخششگر، (به خاطر امتیاز ویژه یا شغل و غیره) از الصاق تمبر به نامه های خود معاف بودن، داشتن حق ارسال نامه های پستی به طور رایگان (مانند نمایندگان کنگره ی امریکا)، این اجازه یا امتیاز، امضا یا مهر و غیره به جای تمبر پست (که اشخاص دارای امتیاز ویژه حق آن را دارند)، (در مورد شرکت ها و غیره که پاکت هایی مصرف می کنند که از قبل روی آن تمبر یا مهر پرداخت چاپ شده است) پاکت تمبردار، پاکت مهردار، (امریکا - عامیانه) سوسیس دودی، مخفف: فرانکی، وابسته به قبیله ی فرانک ها، بی پرده حرف زن، نیرومند، مجانی، پرکردن، مصون ساختن

انگلیسی به فارسی

رک گو، بی پرده حرف زن، رک، بی پرده، صریح، نیرومند،مجانی، چپانیدن، پرکردن، اجازه عبور دادن، مجانا فرستادن، معاف کردن، مهر زدن، باطل کردن، مصون ساختن


صریح، سوسیس، چپانیدن، اجازه عبور دادن، مجانا فرستادن، معاف کردن، مهر زدن، باطل کردن، رک، بی پرده، صادق، رک گو، صمیمی


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
حالات: franker, frankest
(1) تعریف: sincere and straightforward.
مترادف: candid, outspoken, plain-spoken, straightforward
متضاد: reticent
مشابه: blunt, direct, downright, earnest, explicit, forthright, genuine, guileless, honest, open, plain, plump, sincere, straight

- Please give me your frank opinion about my short story.
[ترجمه محمد م] لطفا در مورد داستان کوتاه من، نظر بی پرده ( رک ) خود را به من بدهید
[ترجمه ترگمان] لطفا نظر صریح خود را درباره داستان کوتاه من به من بدهید
[ترجمه گوگل] لطفا در مورد داستان کوتاهی که به من دادید، به من احترام بگذارید
- The actor was frank with the reporters and revealed some surprising information.
[ترجمه ترگمان] بازیگر بی پرده با خبرنگاران صحبت کرد و اطلاعات شگفت آوری را آشکار کرد
[ترجمه گوگل] بازیگر با خبرنگاران صادق بود و برخی اطلاعات غافلگیر کننده را به نمایش گذاشت
- She doesn't mean to upset people, but sometimes her frank remarks are a bit hurtful.
[ترجمه صابر] او نمی خواست مردم را ناراحت کند اما بعضی اوقات بیان صریحش یک ذره آزار دهنده است
[ترجمه ترگمان] او نمی خواست مردم را ناراحت کند، اما بعضی وقت ها حرف های فرانک یک ذره آزار دهنده است
[ترجمه گوگل] او به معنای ناراحت کردن مردم نیست، اما گاهی اوقات سخنان احمقانه او کمی مضر است

(2) تعریف: direct or obvious.
مترادف: direct, forthright, manifest, straightforward
متضاد: sneaking
مشابه: bare, blunt, clear, downright, naked, open, patent, plain, plump, straight

- He reacted to her announcement with frank astonishment.
[ترجمه ترگمان] او با حیرت و شگفتی به او سلام کرد
[ترجمه گوگل] او با صدای شگفت انگیز واکنش نشان داد
اسم ( noun )
(1) تعریف: the privilege of sending mail free of postage.
مشابه: perk, perquisite, privilege

(2) تعریف: the mark put on mail to signify this privilege.
مترادف: stamp
مشابه: postmark

(3) تعریف: the mail so marked and sent.
مشابه: mail
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: franks, franking, franked
مشتقات: frankness (n.)
(1) تعریف: to mark for mailing or mail free of postage.
مشابه: postmark, stamp

(2) تعریف: to convey or enable (a person) to go freely.
مشابه: exempt
اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) frankfurter; hot dog.
مترادف: frankfurter, hot dog, red-hot, wiener
مشابه: bratwurst, sausage

• member of an ancient germanic people who conquered gaul and established france
male first name (form of francis or franklin); family name; anne frank (1929-1945), young german jewish girl who kept a diary while she and her family were hiding from the nazis in holland (she was eventually captured and died in the bergen-belsen concentration camp)
mark or signature which allows a letter or package to be sent free of charge; right to affix such a mark; letter or package which has such a mark
apply a mark or signature which allows a letter or package to be delivered without charge; grant the right to apply such a mark; deliver without charge
honest, sincere, straightforward
if someone is frank, they state things in an open and honest way.
to frank a letter or parcel means to put a mark or message on it, usually to show that no stamp is needed.

مترادف و متضاد

سوسیس (اسم)
frank, banger, sausage, wiener, hot dog, frankfurter, red-hot, toad-in-the-hole

صمیمی (صفت)
near, frank, real, cordial, sincere, loving, warm, privy, candid, big-hearted, intimate, heartfelt, unaffected, hearty, chummy, heart-to-heart, whole-hearted, true-hearted

بی پرده (صفت)
straight, frank, candid, straightforward, pert, blunt, free-spoken, straight-out

رک (صفت)
straight, frank, downright, stark, straightforward, blunt, outspoken, forthright, point-blank, straight-out

رک گو (صفت)
frank, open, ingenuous, free-spoken, plainspoken

صریح (صفت)
straight, abstract, definite, definitive, clear, explicit, express, frank, unequivocal, precise, open, punctual, clean-cut, clear-cut, perspicuous

صادق (صفت)
truthful, frank, allegiant, loyal, leal, honest, sincere, veridical

باطل کردن (فعل)
abrogate, annul, cancel, override, undo, invalidate, void, frank, derogate, dispense, frustrate, disannul, invalid, quash, strike out

اجازه عبور دادن (فعل)
frank

مجانا فرستادن (فعل)
frank

مهر زدن (فعل)
frank, seal, stamp, imprint, impress, sigillate

چپانیدن (فعل)
frank, cram

معاف کردن (فعل)
remit, frank, excuse, dispense, dismiss, exempt, enfranchise

completely honest


Synonyms: aboveboard, apparent, artless, bare-faced, blunt, bold, brazen, call a spade a spade, candid, direct, downright, easy, familiar, flat-out, forthright, free, from the hip, guileless, heart-to-heart, ingenuous, lay it on the line, like it is, matter-of-fact, naive, natural, open, outright, outspoken, plain, plain-spoken, real, saying what one thinks, scrupulous, sincere, straight, straightforward, transparent, truthful, unconcealed, undisguised, uninhibited, unreserved, unrestricted, up front, upright


Antonyms: devious, dishonest, evasive, insincere, secretive


جملات نمونه

1. Never underestimate the value of being frank with one another.
هرگز ارزش روراست بودن با یکدیگر را دست کم نگیرید

2. Eretha was completely frank when she told her friend about the sale.
ارتا وقتی که با دوستش راجع به حراجی صحبت می کرد کاملا صادق بود

3. People liked Duffy because they knew he would be frank with them.
مردم "دافی" را دوست داشتند چون آنها می دانستند که او با آنها بی شیله و پیله است

4. frank discussions
مذاکرات صادقانه

5. a frank criticism
انتقاد رک

6. a frank reply
پاسخ بدون پرده پوشی

7. he is frank and open in speech
در سخن رک و رو راست است.

8. the host's frank and amiable manners calmed us down
رفتار بی آلایش و دوستانه ی صاحبخانه به ما آرامش داد.

9. their conversation was frank and animated
مکالمه ی آنها رک و پر شور بود.

10. to be perfectly frank with you . . .
صاف و پوست کنده به شما می گویم . . .

11. to show one's frank distaste
انزجار آشکار خود را بروز دادن

12. he resents you because you are frank
چون رک گو هستی با تو بد است.

13. Frank took a large ring of keys from his pocket.
[ترجمه ترگمان]فرانک کلید بزرگی از جیبش بیرون آورد
[ترجمه گوگل]فرانک یک کلید بزرگ از جیب خود گرفت

14. What is needed is a frank exchange of views.
[ترجمه ترگمان]چیزی که مورد نیاز است تبادل صریح دیدگاه های است
[ترجمه گوگل]لازم است مبادله ای از دیدگاه های صادقانه باشد

15. Let me be perfectly frank with you.
[ترجمه ترگمان]بگذار من با تو کام لا رک باشم
[ترجمه گوگل]اجازه بدهید کاملا با شما صادق باشم

16. The meeting was described as 'a frank and honest exchange of views'.
[ترجمه ترگمان]این جلسه تبادل نظر صادقانه و صادقانه بود
[ترجمه گوگل]این جلسه به عنوان 'مبادله صادقانه و صادقانه از دیدگاهها' توصیف شد

17. He was completely frank with her about what happened.
[ترجمه ترگمان]اون کاملا با اون در مورد اتفاقی که افتاد، رک بود
[ترجمه گوگل]او با آنچه که اتفاق افتاده بود کاملا با او صادق بود

18. There followed a frank exchange of views.
[ترجمه ترگمان]به دنبال یک تبادل نظرات صریح و بی پرده بود
[ترجمه گوگل]یک تبادل افسانه ای از دیدگاه ها دنبال شد

19. Frank ran dodgy errands for a seedy local villain.
[ترجمه ترگمان]فرانک برای یه آدم جنایتکار، یه ماموریت بد انجام داد
[ترجمه گوگل]فرانک فرازهای عجیب و غریب را برای یک تبه کار محلی محکم زد

20. This letter must be from Frank; I recognized his scrawl.
[ترجمه ترگمان]این نامه باید از طرف فرانک باشد من خط خطی او را تشخیص دادم
[ترجمه گوگل]این نامه باید از فرانک باشد من اسلحه خود را به رسمیت شناختم

21. If you'll bear with me, Frank, just let me try to explain.
[ترجمه ترگمان]اگر با من مدارا کنی، فرانک، فقط بگذار سعی کنم توضیح بدهم
[ترجمه گوگل]اگر شما با من همراه شوید، فرانک، فقط اجازه دهید سعی کنم توضیح دهم

22. He is frank with me about everything.
[ترجمه ترگمان]او در مورد همه چیز با من رک و صریح است
[ترجمه گوگل]او در مورد همه چیز با من صادق است

a frank criticism

انتقاد رک


frank discussions

مذاکرات صادقانه


to be perfectly frank with you ...

صاف و پوست‌کنده به شما می‌گویم ...


a frank reply

پاسخ بدون پرده‌پوشی


to show one's frank distaste

انزجار آشکار خود را بروز دادن


اصطلاحات

franking machine

(در شرکت‌های بزرگ و غیره) دستگاهی که به پاکت، نشان یا تمبر یا مهر پست مجانی می‌زند (و معمولاً پول آن را جمع‌زده و یک‌جا به اداره‌ی پست می‌پردازند)


پیشنهاد کاربران

رک

Honest:صادق، راستگو=frank

To be frank
اگه راستشو بخوای

پزشکی: واضح مانند frank diabetes به معنای دیابت واضح

قاطع


کلمات دیگر: