کلمه جو
صفحه اصلی

soulfully

انگلیسی به فارسی

با احساس، با روح


روحانی


انگلیسی به انگلیسی

• in a deeply emotional manner, with great feeling

جملات نمونه

1. She gazed at him soulfully.
[ترجمه ترگمان]با تمام soulfully به او خیره شد
[ترجمه گوگل]او به طرز محسوسی به او نگاه کرد

2. Music is magically powerful, soulfully rich, spiritually resourceful, emotionally versatile, psychologically and physically therapeutic. Music makes people feel, think, act and change. Music makes people feel good, relaxes and improves the soul, heart and mind, boosts the immune system, and reduces emotional and physical pains. Dr T. P. Chia
[ترجمه ترگمان]موسیقی به صورت جادویی قدرتمند، soulfully غنی، روحی، روحی، روحی، روانی، روانی و فیزیکی است موسیقی باعث می شود که مردم احساس، فکر، عمل و تغییر کنند موسیقی باعث می شود که مردم احساس خوبی داشته باشند، استراحت کنند و روح، قلب و ذهن را بهبود بخشند، سیستم ایمنی را تقویت کنند، و درده ای احساسی و فیزیکی را کاهش دهند دکتر تی پی چیا
[ترجمه گوگل]موسیقی جادویی قدرتمند، روحانی غنی، فداکارانه از لحاظ معنوی، احساسی همه جانبه، روانشناختی و جسمانی است موسیقی باعث می شود مردم احساس، فکر می کنند، عمل می کنند و تغییر می کنند موسیقی باعث می شود مردم احساس خوبی داشته باشند، روح، قلب و ذهن را آرامش و بهبود می بخشد، سیستم ایمنی بدن را افزایش می دهد و درد های احساسی و فیزیکی را کاهش می دهد دکتر T P Chia

3. It confronts racism, sexism, privilege, abuse, but tries soulfully not to lose its integrity.
[ترجمه ترگمان]آن به مقابله با نژادپرستی، تبعیض جنسیتی، امتیاز، سو استفاده، اما تلاش می کند تا تمامیت خود را از دست ندهد
[ترجمه گوگل]او با نژادپرستی، جنس گرایی، امتیاز، سوءاستفاده مواجه می شود اما تلاش می کند تا روحیه خود را از دست ندهد

4. He looked at her soulfully.
[ترجمه ترگمان]به روح خود نگاه کرد
[ترجمه گوگل]او به روح او نگاه کرد

5. Their music has ankylose with our elderships' heart soulfully. Please treasure up it again.
[ترجمه ترگمان]music با تمام روح elderships our خواهش می کنم دوباره گنج را پیدا کن
[ترجمه گوگل]موسیقی آنها با قلب سالخوردگان ما روحانی است لطفا دوباره آن را گنج بزنید

6. Love does not simply mean gazing soulfully at each other but, most important, looking together in the same direction.
[ترجمه ترگمان]عشق به این معنی نیست که به یکدیگر خیره شده اند، اما مهم تر از همه، با هم در یک جهت به یکدیگر نگاه می کنند
[ترجمه گوگل]عشق فقط به معنای نگاه کردن روح به یکدیگر نیست، بلکه مهمترین چیز، نگاه کردن به هم در همان جهت است

7. Comrade Xiaoping Deng soulfully said "I'm willing to become the son of Chinese people and devote myself completely to love my homeland and people deeply. "
[ترجمه ترگمان]رفیق Xiaoping دنگ soulfully گفت: \" من می خواهم پسر مردم چین شوم و خود را وقف عشق به وطن و مردم کنم \"
[ترجمه گوگل]رفیق Xiaoping دنگ روحانی گفت: 'من مایل به تبدیل شدن به پسر مردم چین و اختصاص خود را به طور کامل برای دوست دارم میهن و مردم من عمیقا '

8. Then the presider invited some schoolfellows working in Microsoft now. They soulfully looked back on their quiet and wonderful campus life, and answered kinds of questions brought forward by medias.
[ترجمه ترگمان]سپس the برخی از schoolfellows که در حال حاضر در مایکروسافت کار می کنند را دعوت کرد آن ها به زندگی دانشگاهی آرام و عالی خود نگاه کردند و به انواع سوالات که از سوی رسانه ها مطرح شده بود پاسخ دادند
[ترجمه گوگل]سپس محقق پیشنهاد برخی از دانش آموزان شاغل در مایکروسافت را در حال حاضر آنها روحانی به زندگی آرام و شگفت انگیز پردیس خود نگاه کردند و به انواع سوالاتی که توسط رسانه ها ارائه شده بودند پاسخ دادند

9. "I am a big fan of Celine Dion. "She said soulfully, "Tonight will be my greatest performance because this is for my mum. "
[ترجمه ترگمان]او گفت: \"من یک طرفدار بزرگ سه لین هستم و گفت:\" امشب بهترین عملکرد من خواهد بود چون این برای مادرم است \"
[ترجمه گوگل]من طرفدار سلین دیون هستم 'او گفت: روحیه،' امشب بزرگترین عملکرد من خواهد بود، زیرا این برای مادر من است '

10. For the workaholic, they are rely their work so soulfully that they cant live normally when whey don't have work to do .
[ترجمه ترگمان]برای کار معتاد به کار، آن ها به کار خود تکیه می کنند، به طوری که نمی توانند به طور معمول وقتی کاری برای کار کردن ندارند، زندگی کنند
[ترجمه گوگل]برای بیهوشی، آنها کار خود را به طرز روحانیشان تکیه می کنند، زیرا آنها نمیتوانند به طور طبیعی کار کنند، چون آب شیرین کاری برای انجام کار ندارند

11. Nobody could believe and understand that I was emotionalized by the bricks and tiles here and nobody knew that the ever closed history reopened to me and hugged me soulfully through a narrow alley.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی توانست باور کند و درک کند که من با آجرها و کاشی ها پنجه نرم کردم و هیچ کس نمی دانست که تاریخ بسته به من باز می شود و با تمام توان خود را در یک کوچه تنگ در آغوش گرفته بود
[ترجمه گوگل]هیچکس نمیتواند باور کند و درک کند که من در اینجا از آجر و کاشیها عصبانی شده بودم و هیچ کس نمی دانست که تاریخ بسته شده به من باز می شود و از طریق یک کوچه باریک نفس می کشد

12. "Then God created water, " the narrator tells us, and the handsome bartender (Nicholas Tse) looks soulfully around the nightclub.
[ترجمه ترگمان]راوی به ما می گوید: \" پس خدا آب را خلق کرد و متصدی بار خوش قیافه (نیکولاس Tse)به اطراف کلوپ شبانه نگاه می کند
[ترجمه گوگل]'سپس خدا آب را ایجاد کرد'، راوی به ما می گوید، و باربر زیبایی (نیکلاس تسه) به نظر می رسد روح در اطراف کلوب شبانه


کلمات دیگر: