کلمه جو
صفحه اصلی

take for


1- پنداشتن، تصور کردن، پذیرفتن، 2- عوضی (به جای کس دیگر) گرفتن

انگلیسی به فارسی

پنداشتن، نگریستن


اشتباهی به جای شخص دیگری گرفتن


فریب دادن، کلاهبرداری کردن


را برای


انگلیسی به انگلیسی

• accidentally think something to be; think something is what it's not

دیکشنری تخصصی

[ریاضیات] در نظر گرفتن، اختیار کردن

مترادف و متضاد

Regard as


Consider mistakenly


Defraud; to rip off


جملات نمونه

1. How long does it take for the planet Jupiter to make a complete revolution around the sun?
[ترجمه ترگمان]برای سیاره مشتری چه مدت طول می کشد تا یک انقلاب کامل حول خورشید ایجاد کند؟
[ترجمه گوگل]مدت زمان طولانی برای سیاره مشتری برای ایجاد یک انقلاب کامل در اطراف خورشید است؟

2. The doctor has given me some medicine to take for my cough.
[ترجمه سمیرا] دکتر به من داروهایی داد تا برای سرفه هام مصرف کنم
[ترجمه ترگمان]دکتر به من دارو داده تا سرفه اش بگیرد
[ترجمه گوگل]دکتر به من داروهایی داد تا سرفه من را بگیرند

3. How long does it take for the dial to rotate through a full circle?
[ترجمه ترگمان]چه مدت طول می کشد تا صفحه چرخان از طریق یک دایره کامل بچرخانید؟
[ترجمه گوگل]چقدر طول می کشد تا شماره گیری شود تا از طریق یک حلقه کامل چرخید؟

4. What does it take for a woman to say 'that's enough' and give her man his marching orders?
[ترجمه ترگمان]چه چیزی لازم دارد که یک زن بگوید که کافی است و به او دستور حرکت می دهد؟
[ترجمه گوگل]برای اینکه یک زن برای گفتن 'به اندازه کافی' چه کار می کند و مرد را به دستورات راهپیمایی اش می دهد؟

5. The doctor has given her some pills to take for her cough.
[ترجمه ترگمان]دکتر به او قرص داده تا سرفه اش بگیرد
[ترجمه گوگل]دکتر بعضی از قرصهایش را برای سرفه او داده است

6. How long does it take for the chicks to grow to maturity?
[ترجمه ترگمان]چه مدت طول می کشد تا جوجه ها به بلوغ برسند؟
[ترجمه گوگل]چه مدت طول می کشد تا جوجه ها به بلوغ رشد کنند؟

7. How long does it take for the glue to set?
[ترجمه ترگمان]چقدر طول می کشد تا چسب باید تنظیم شود؟
[ترجمه گوگل]چقدر طول می کشد تا چسب را تنظیم کنید؟

8. It seemed to take for ever, slowing to a crawl as it drew parallel with him.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که برای ابد طول می کشد و در حالی که با او موازی حرکت می کند، آهسته به خزیدن ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که تا ابد باقی می ماند، به آرامی با او خم می شود

9. It seemed to take for ever to get up that face, like climbing the rungs of Jacob's ladder.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید برای بلند کردن آن صورت، مثل بالا رفتن از پله های نردبان جیکوب
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که هرگز این چهره را نگرفت، مثل کوهنوردان نردبان یعقوب

10. Officials are unsure how long it will take for Bonin to die.
[ترجمه ترگمان]مقامات مطمئن نیستند که چقدر طول می کشد تا Bonin کشته شوند
[ترجمه گوگل]مقامات مطمئن نیستند چه مدت طول خواهد کشید تا بونین بمیرد

11. Q. . What does it take for permanent residents to become a citizens, and how long do they have to wait?
[ترجمه ترگمان]سوال: چه چیزی باعث می شود که ساکنان دائمی به شهروندان تبدیل شوند و چه مدت باید صبر کنند؟
[ترجمه گوگل]Q برای ساکنان دائمی برای تبدیل شدن به شهروندان چه باید کرد و چه مدت باید صبر کنند؟

12. In such cases they were often allowed to take for themselves an annual salary out of those revenues.
[ترجمه ترگمان]در چنین مواردی، اغلب به آن ها اجازه داده می شد که حقوق سالانه خود را از این درآمدها دریافت کنند
[ترجمه گوگل]در چنین مواردی آنها اغلب مجاز به پرداخت حقوق سالانه خود از این درآمد بودند

13. Take for example, the matrix structure, what it does is establish an adversary system, thereby institutionalizing organizational conflict.
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، ساختار ماتریس، آنچه که آن را ایجاد می کند، یک سیستم رقیب را ایجاد می کند، و در نتیجه باعث ایجاد تعارض سازمانی می شود
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، ساختار ماتریس، آنچه که در آن انجام می شود، یک سیستم دشمن را ایجاد می کند، بنابراین سازماندهی درگیری های سازمانی

14. Take for instance the example of yew wood.
[ترجمه ترگمان]مثلا مثال چوب سرخ دار را در نظر بگیرید
[ترجمه گوگل]مثلا نمونه ای از چوب تیش را نگاه دارید

پیشنهاد کاربران

deem - hold - view as

Take sb for sth:
تصور اشتباه در مورد کسی کردن

Collins:👇👇👇👇
�If you� take �someone� for �something, you believe wrongly that they are that thing.



Eg: She looks so young I took her for your sister.
اون خیلی جوون میزنه. فکر کردم خواهرته.

Eg:I wouldn't have taken you for a religous man.
فکر نمیکردم آدم مذهبی باشی.


کلمات دیگر: