1. his style is his own but his topics are eclectic
سبک او از خودش است ولی مطالبش دستچین شده است.
2. She has very eclectic tastes in literature.
[ترجمه ترگمان]او ذوق و سلیقه زیادی در ادبیات دارد
[ترجمه گوگل]او ادبیات بسیار متنوعی دارد
3. His house is an eclectic mixture of the antique and the modern.
[ترجمه ترگمان]خانه اش ترکیبی از سبک باستانی باستانی و مدرن است
[ترجمه گوگل]خانه او یک ترکیب عجیب و غریب از عتیقه و مدرن است
4. He has an eclectic taste in music.
[ترجمه ترگمان]او ذوق و سلیقه فوق العاده ای در موسیقی دارد
[ترجمه گوگل]او طعم التقاطی در موسیقی دارد
5. This eclectic philosophical mixture underlies his account of the unconscious.
[ترجمه ترگمان]این ترکیب فلسفی eclectic اساس حساب او از ضمیر ناخودآگاه او است
[ترجمه گوگل]این ترکیب فلسفی عجیب و غریب به حساب او از ناخودآگاه بستگی دارد
6. The present project uses a highly eclectic definition of the word semantics.
[ترجمه ترگمان]این پروژه از تعریف بسیار گلچین شده از معانی کلمه استفاده می کند
[ترجمه گوگل]پروژه حاضر از تعریف بسیار واضح از معنای کلمه استفاده می کند
7. The decor is an eclectic mix of items loosely associated with fishing and writing.
[ترجمه ترگمان]دکوراسیون یک ترکیب گلچین شده از اقلام است که به طور آزاد با ماهیگیری و نوشتن مرتبط هستند
[ترجمه گوگل]دکور یک عنصر متمایز از اقلام است که به راحتی با ماهیگیری و نوشتن همراه است
8. That choice makes the book eclectic rather than encyclopedic.
[ترجمه ترگمان]این انتخاب به جای encyclopedic، کتاب را گلچین می کند
[ترجمه گوگل]این انتخاب، به جای دایره المعارف، باعث می شود که کتاب متناقض باشد
9. The style was international, eclectic, easily identified, but almost impossible to define.
[ترجمه ترگمان]این سبک بین المللی، گلچین شده، به راحتی شناسایی شد، اما تعریف آن تقریبا غیر ممکن بود
[ترجمه گوگل]این سبک بین المللی، متمایز، به راحتی شناسایی شد، اما تقریبا ناممکن بود
10. The County Seat Cafe, on Montezuma, serves an eclectic menu of fine dining.
[ترجمه ترگمان]کافه صندلی کانتی در (مونتزوما)یک منوی گلچین شده از غذا خوری خوب ارایه می کند
[ترجمه گوگل]کافه صندلی سنت، در Montezuma، منو منحصر به فرد از ناهار خوری را خدمت می کند
11. Opera is known for attracting an eclectic mix of the powerful, the hip and the happening.
[ترجمه ترگمان]اپرا به خاطر جذب آمیزه eclectic از قدرت، هیپ هاپ و در حال رخ دادن مشهور است
[ترجمه گوگل]اپرا برای جذب یک ترکیب عجیب و غریب از قدرتمند، ران و اتفاق می افتد
12. And she uses an eclectic range of procedures, from experiments and questionnaires to semi-structured and counselling interviews.
[ترجمه ترگمان]و او از طیف وسیعی از روش ها، از آزمایش ها و پرسشنامه برای مصاحبه نیمه ساختاری و مشاوره استفاده می کند
[ترجمه گوگل]و او از طیف گسترده ای از روش ها، از آزمایشات و پرسشنامه ها به مصاحبه های نیمه ساختاری و مشاوره استفاده می کند
13. The six books are an eclectic mix from established and new writers who between them offer a challenging spectrum of contemporary writing.
[ترجمه ترگمان]این شش کتاب یک ترکیب گلچین شده از نویسندگان ثابت و جدید هستند که بین آن ها طیف چالش برانگیز از نوشته های معاصر را ارائه می کنند
[ترجمه گوگل]این شش کتاب ترکیبی متمایز از نویسندگان نوپا و نوین است که بین آنها طیفی چالش نوشتن معاصر را ارائه می دهند
14. Conclusion Eclectic Psychotherapy is an efficient way for treating agoraphobia, is worth promoting the application.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روان درمانی Eclectic روشی کارآمد برای درمان agoraphobia است که ارزش ترویج کاربرد را دارد
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری روان درمانی عضلانی یک روش کارآمد برای درمان آگارپاشی است، ارزش ترویج کاربرد آن است