کلمه جو
صفحه اصلی

knock


معنی : ضربت، مشت، صدای تغ تغ، درزدن، عیبجویی، زدن، بهم خوردن، بد گویی کردن از، کوبیدن، ضربات متوالی و تند زدن
معانی دیگر : دق الباب کردن، ضربه به در، کوفتن، کوستن، ضربه زدن به، با مشت (یا چیزی) زدن به، به هم خوردن، برخورد پیدا کردن، تصادم کردن، به هم کوفتن، به هم کوبیده شدن، هم کوفتن، (موتور و غیره) تق تق کردن، دقه کردن، با صدای تق تق، (عامیانه) نکوهش کردن، عیب جویی کردن، خرده گیری کردن، (با زدن) انجام دادن، کردن، کوبه، کوبش، کوبگی، آسیبش، (عامیانه) بدبیاری، اشکال، مرارت، (با بی هدفی) حرکت کردن، پرسه زدن، پلکیدن

انگلیسی به فارسی

تغ تغ کردن


کوبیدن، زدن، در زدن


به هم خوردن


بدگویی کردن، عیبجویی کردن


مشت، ضربت


در زدن، ضربت، صدای تغ تغ، درزدن، مشت، عیبجویی، بد گویی کردن از، زدن، کوبیدن، بهم خوردن، ضربات متوالی و تند زدن


انگلیسی به انگلیسی

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: knocks, knocking, knocked
(1) تعریف: to strike something, esp. a door so as to get permission to enter.
مترادف: drum, rap, tap
مشابه: hammer, hit, pound, strike, thump, whack

(2) تعریف: to collide or bump.
مترادف: bump, hit, impinge, jar, strike
مشابه: bang, jostle, smash

- He knocked into the wall.
[ترجمه ترگمان] به دیوار ضربه زد
[ترجمه گوگل] او به دیوار ضربه زد

(3) تعریف: to make a pounding or beating sound.
مترادف: drum, thump
مشابه: bang, hammer, thud

- The car's engine knocks.
[ترجمه Aydin Jz] موتور ماشین صدا میکند
[ترجمه ترگمان] موتور اتومبیل ضربه می زند
[ترجمه گوگل] موتور ماشین ضربه می زند
فعل گذرا ( transitive verb )
(1) تعریف: to deal a sharp blow to; strike; hit.
مترادف: hit, rap, smack, smite, strike, wallop
مشابه: bang, beat, buffet, clip, cuff, hammer, pound, punch, slap, thump, whack

(2) تعریف: to strike together.
مترادف: rap, strike, tap
مشابه: bump, hit, thump

- He knocked the coconuts hoping to break one of them.
[ترجمه ترگمان] به این امید بود که یکی از آن ها را بشکند
[ترجمه گوگل] او نارگیل ها را امیدوار به شکستن یکی از آنها

(3) تعریف: to make, form, or cause by striking.
مترادف: beat, pound
مشابه: hammer, strike, tap

- He knocked a dent in the refrigerator.
[ترجمه ترگمان] در یخچال را فرو ریخت
[ترجمه گوگل] او یک یخ در یخچال گذاشت
اسم ( noun )
(1) تعریف: the act or an instance of knocking.
مترادف: rap, tap
مشابه: hit, pound, thump

(2) تعریف: a small blow; rap.
مترادف: rap, tap
مشابه: blow, hit, swat

(3) تعریف: a sound made by a malfunctioning engine.
مشابه: bang, drum, thump

• tap; strike; criticism (slang)
tap; strike; bump; criticize (slang); stun (slang)
if you knock at a door or window, you hit it, usually several times, in order to attract someone's attention. verb here but can also be used as a count noun. e.g. there was a knock at the door.
if you knock something, you hit it roughly, so that it moves or falls over. verb here but can also be used as a count noun. e.g. knocks can cause weaknesses in the spine.
if you knock someone down or knock them unconscious, you hit them so hard that they fall down or become unconscious.
if you knock someone or something, you criticize them; an informal use.
if someone is knocked about or knocked around, they are hit several times; an informal expression.
someone who has knocked about or knocked around has had experience in a lot of different places or situations; an informal expression.
if you knock back a drink, you drink it quickly; an informal expression.
if a vehicle knocks someone down, it hits them so that they are killed or injured.
if you knock down a building, you deliberately destroy it or remove it.
if someone knocks an amount off the price of something, they reduce the price by that amount.
if someone knocks something off, they steal it; an informal use.
if someone knocks you out, they hit you so hard that they cause you to be unconscious.
if a drug knocks you out, you become unconscious after taking it.
if a person or team is knocked out of a competition, they are defeated in a game, so that they do not play any more games.
if something knocks you out, it shocks or impresses you, because it is not what you expected; an informal use.

دیکشنری تخصصی

[خودرو] ضربه کوبش
[مهندسی گاز] ضربه زدن، کوبیدن، ضربت

مترادف و متضاد

pushing, striking


ضربت (اسم)
smash, chop, skelp, impact, strike, stroke, hit, bat, smack, bop, beat, slap, whack, butt, blow, impulse, bump, knock, fib, biff, thump, bob, cuff, buffet, buff, dint, hack, pound, impulsion, lead-off, thwack, percussion, plunk, swat, whang

مشت (اسم)
clump, knock, jab, fist, cuff, buffet, handful, punch

صدای تغ تغ (اسم)
knock

درزدن (اسم)
knock

عیبجویی (اسم)
knock

زدن (فعل)
cut off, cut, attain, get, strike, stroke, hit, play, touch, bop, lop, sound, haze, amputate, beat, slap, put on, tie, fly, clobber, slat, belt, whack, drub, mallet, chap, throb, imprint, knock, pummel, bruise, pulsate, spray, bunt, pop, frap, smite, nail, clout, poke, ding, shoot, pound, inject, lam, thwack, snip

بهم خوردن (فعل)
foul, knock, collide, disorient

بد گویی کردن از (فعل)
knock

کوبیدن (فعل)
grind, stub, forge, beat, thrash, fustigate, mallet, ram, berry, knock, pummel, flail, drive, bruise, stave, hammer, frap, pash, smite, nail, pound, thresh, whang

ضربات متوالی و تند زدن (فعل)
knock, beat a tattoo

Synonyms: beating, blow, box, clip, conk, cuff, hammering, hit, injury, lick, rap, slap, smack, swat, swipe, thump, whack


strong criticism


Synonyms: blame, censure, condemnation, defeat, failure, flak, pan, rap, rebuff, rejection, reversal, setback, stricture, swipe


Antonyms: compliment, praise


push over; strike


Synonyms: abuse, bash, batter, beat, beat up, bob, bruise, buffet, clap, clout, cuff, damage, deck, drub, fell, flatten, floor, hit, hurt, KO, level, maltreat, manhandle, maul, mistreat, pound, punch, rap, roughhouse, slap, smack, tap, thrash, thump, thwack, total, wallop, whack, wound


criticize harshly


Synonyms: abuse, alive, belittle, blame, carp, cavil, censure, condemn, denounce, denunciate, deprecate, disparage, find fault, lambaste, reprehend, reprobate, run down, skin, slam


جملات نمونه

1. knock (or beat) the living daylights out of someone
(عامیانه) حسابی کتک زدن،لت و پار کردن

2. knock (or throw) for a loop
(امریکا ـ خودمانی) 1- مشت محکم زدن 2- شکست دادن،چیره شدن 3- مبهوت کردن

3. knock about (or around)
(عامیانه) 1- پرسه زدن،ولگردی کردن،پلکیدن 2- با خشونت رفتار کردن

4. knock back
(عامیانه) سرکشیدن (مشروب الکلی)،لاجرعه خوردن (مشروب الکلی)

5. knock down
1- (با ضربه) به زمین انداختن،از پای درآوردن 2- (برای سهولت در حمل و نقل) اوراق کردن،قطعه قطعه کردن 3- (در حراج) فروختن

6. knock into a cocked hat
(خودمانی) کاملا خراب کردن،کاملا صدمه زدن

7. knock it off!
(امریکا ـ خودمانی) بس کن !،کافیه !

8. knock off
1- زدن و انداختن (بر زمین)،فرو افکندن 2- (عامیانه) دست از کار کشیدن 3- (از قیمت یا مزد و غیره) زدن 4- (عامیانه) انجام دادن،نایل شدن 5- (خودمانی) کشتن،مغلوب کردن 6- تقلید کردن

9. knock on (a particular age)
پا به سن (بخصوصی) گذاشتن

10. knock oneself out
سخت کوشیدن،جان کندن

11. knock out
1- (مشت زنی) ضربه ی فنی کردن،حریف را از پای درآوردن (به طوری که پیش از ده شماره نتواند بلند شود) 2- بیهوش کردن،ازحال بردن،فرو کوفتن 3- خسته کردن 4- شکست دادن،نابود کردن 5- با شتاب و بی دقتی انجام دادن یا نوشتن 6- (خودمانی)هیجان زده و محظوظ کردن

12. knock out of the box
(امریکا ـ بیس بال) با بردن مکرر موجب فراخوانی pitcher تیم حریف شدن

13. knock over
(امریکا ـ خودمانی) چاپیدن،دزدیدن از

14. knock some sense into someone
(خودمانی) عقل توی کله ی کسی کردن،دارای عقل و شعور کردن

15. knock someone's block off
(خودمانی) کتک مفصل زدن،تو سری حسابی زدن

16. knock together
1- برهم کوفتن،به هم کوبیدن،موجب تصادم دو چیز شدن 2- به هم خوردن،به هم کوفته شدن

17. knock up
1- (انگلیس ـ عامیانه) خسته کردن،از رمق انداختن 2- (با کوفتن بر در و غیره) کسی را بیدار کردن 3- (خودمانی) آبستن کردن

18. henceforth knock before you enter!
از این به بعد قبل از ورود در بزنید!

19. to knock $10 off the price
ده دلار از قیمت زدن

20. get (or knock or lick) something into shape
سر و صورت دادن به چیزی،سامان بخشیدن

21. he threatened to knock my block off
تهدید کرد که کله ام را خرد خواهد کرد.

22. he used to knock around our neighborhood
او در محله ی ما ولگردی می کرد.

23. i did not knock on the door for fear of waking you up
در نزدم تا بیدار نشوی.

24. there was a knock on the door and i said, "come in!"
ضربه ای به در زده شد و گفتم ((بفرمایید تو!)).

25. there was a knock on the window
ضربه ای به پنجره زده شد.

26. i heard a gentle knock on the door
صدای ضربه ی ملایمی را بر در شنیدم.

27. we need a new principal to knock this old school into shape
نیاز به رییس جدیدی داریم که این مدرسه ی قدیمی را سر و سامان بدهد.

28. i opened the door in response to the knock
در پاسخ به ضربه بر در آنرا گشودم.

29. Knock on the door before you enter.
[ترجمه ترگمان] قبل از اینکه وارد بشی در رو بزن
[ترجمه گوگل]پیش از وارد شدن به درب بروید

30. The builders can knock through to make one large room upstairs.
[ترجمه ترگمان]سازندگان اتومبیل می توانند در طبقه بالا یک اتاق بزرگ بسازند
[ترجمه گوگل]سازندگان می توانند از بین بروند تا یک اتاق بزرگ را در طبقه بالا قرار دهند

there was a knock on the door and I said, "come in!"

ضربه‌ای به در زده شد و گفتم: «بفرمایید تو!»


yesternight I saw angels knocking at the tavern door

دوش دیدم که ملائک در میخانه زدند


who is knocking on the door?

کی در می‌زنه؟


before speaking, he knocked on the table and said, "quiet!"

قبل از صحبت کردن بر میز کوفت و گفت: «ساکت!»


He knocked the nail all the way in with one hammer blow.

با یک ضربه‌ی چکش میخ را تا ته فرو کرد (کوبید).


He knocked me on the chin.

او زد توی چانه‌ام.


I knocked him unconscious.

او را با ضربه‌ای بیهوش کردم.


In the crowded street he kept knocking into other people.

در خیابان شلوغ پی‌در‌پی به مردم دیگر تنه می‌زد.


The motor knocks.

موتور تق‌تق می‌کند (ریپ می‌زند).


He was always knocking the government.

او دائماً از دولت انتقاد می‌کرد.


He knocked a hole in the wall.

او با ضربه دیوار را سوراخ کرد.


I knocked him to the floor.

او را (با ضربه) انداختم به زمین.


There was a knock on the window.

ضربه‌ای به پنجره زده شد.


He learned his lesson at life's school of hard knocks.

او درس‌های خود را در مکتب مصایب سخت زندگی یاد گرفت.


I heard him knocking around in the kitchen.

صدای تلق‌تلوقی را که او در آشپزخانه راه انداخته بود، شنیدم.


We knocked about in Mashad for a few weeks.

ما چند هفته‌ای در مشهد پلکیدیم.


He used to knock around our neighborhood.

او در محله‌ی ما ولگردی می‌کرد.


He is knocking on fifty.

دارد به پنجاه سالگی پا می‌گذارد.


He was so scared that his knees were knocking together.

از شدت ترس زانوهایش به هم می‌خورد.


اصطلاحات

knock about (or around)

(عامیانه) 1- پرسه زدن، ولگردی کردن، پلکیدن 2- با خشونت رفتار کردن


knock back

(عامیانه) سرکشیدن (مشروب الکلی)، لاجرعه خوردن (مشروب الکلی)


knock down

1- (با ضربه) به زمین انداختن، از پای درآوردن 2- (برای سهولت در حمل‌و‌نقل) اوراق کردن، قطعه‌قطعه کردن 3- (در حراج) فروختن


knock (or throw) for a loop

(امریکا ـ عامیانه) 1- مشت محکم زدن 2- شکست دادن، چیره شدن 3- مبهوت کردن


knock it off!

(امریکا ـ عامیانه) بس کن!، کافیه!


knock off

1- زدن و انداختن (بر زمین)، فرو افکندن 2- (عامیانه) دست از کار کشیدن 3- (از قیمت یا مزد و غیره) زدن 4- (عامیانه) انجام دادن، نایل شدن 5- (عامیانه) کشتن، مغلوب کردن 6- تقلید کردن


knock on (a particular age)

پا به سن (به‌خصوصی) گذاشتن


knock oneself out

سخت کوشیدن، جان کندن


knock out

1- (مشت‌زنی) ضربه‌ی فنی کردن، حریف را از پای درآوردن (به‌طوری که پیش از ده شماره نتواند بلند شود) 2- بیهوش کردن، ازحال بردن، فرو کوفتن 3- خسته کردن 4- شکست دادن، نابود کردن 5- با شتاب و بی‌دقتی انجام دادن یا نوشتن 6- (عامیانه)هیجان‌زده و محظوظ کردن


knock out of the box

(امریکا ـ بیسبال) با بردن مکرر موجب فراخوانی pitcher تیم حریف شدن


knock over

(امریکا ـ عامیانه) چاپیدن، دزدیدن از


knock some sense into someone

(عامیانه) عقل توی کله‌ی کسی کردن، دارای عقل و شعور کردن


knock together

1- برهم کوفتن، به هم کوبیدن، موجب تصادم دو چیز شدن 2- به هم خوردن، به هم کوفته شدن


knock up

1- (انگلیس ـ عامیانه) خسته کردن، از رمق انداختن 2- (با کوفتن بر در و غیره) کسی را بیدار کردن 3- (عامیانه) آبستن کردن


پیشنهاد کاربران

صدای تغ تغ در

ضربه زد، کوبیدن، در زدن


Knocked around =spend time somewhere with no particular perpose

بدگویی کردن از دیگران
I love American films. not to knock other film industries
من عاشق فیلمای آمریکاییم اما از بقیه فیلمسازا بدگویی نمیکنم

مصدومیت

پرتاب کردن
He knocked her hat into the ocean


کلمات دیگر: