1. pollution has stripped the trees of their foliage
آلودگی شاخ و برگ درختان را ریخته است.
2. air pollution
آلودگی هوا
3. air pollution is still a live subject
آلودگی هوا هنوز یک موضوع مورد بحث است.
4. noise pollution
(وجود صداهای ناهنجار در محیط زیست - به ویژه در شهرها) صدا آلودگی،آلودگی صوتی
5. he spoke to the club on air pollution
برای باشگاه درباره ی آلودگی هوا نطق کرد.
6. the discoloration of the lake (waters) as a result of pollution
دگرفامی آب دریاچه در اثر آلودگی
7. There is a connection between pollution and the death of trees.
[ترجمه ترگمان]ارتباط بین آلودگی و مرگ درختان وجود دارد
[ترجمه گوگل]ارتباط بین آلودگی و مرگ درختان وجود دارد
8. The fine was for the company's pollution of the air near its plants.
[ترجمه ترگمان]جریمه برای آلودگی این شرکت در نزدیکی کارخانه های آن بود
[ترجمه گوگل]خوب بود برای آلودگی هوا شرکت در نزدیکی گیاهانش
9. The obvious way of reducing pollution is to use cars less.
[ترجمه ترگمان]روش بدیهی کاهش آلودگی استفاده از اتومبیل کم تر است
[ترجمه گوگل]روش آشکار کاهش آلودگی این است که کمتر از اتومبیل استفاده شود
10. All pollution is simply an unused resource.
[ترجمه ترگمان]تمام آلودگی به سادگی یک منبع استفاده نشده است
[ترجمه گوگل]تمام آلودگی به سادگی یک منبع استفاده نشده است
11. A miasma of pollution hung in the air above Mexico City.
[ترجمه ترگمان]A آلودگی در هوا بالای شهر مکزیک آویزان بود
[ترجمه گوگل]یک آلودگی آلودگی هوا در بالای شهر مکزیکو سقوط کرد
12. Changes in the climate are due to pollution of the atmosphere.
[ترجمه ترگمان]تغییرات در آب و هوا ناشی از آلودگی اتمسفر هستند
[ترجمه گوگل]تغییرات در آب و هوا ناشی از آلودگی جو است
13. We should take many measures to stop pollution.
[ترجمه ترگمان]ما باید اقدامات زیادی برای جلوگیری از آلودگی انجام دهیم
[ترجمه گوگل]ما باید اقدامات زیادی را برای جلوگیری از آلودگی انجام دهیم
14. The costs of pollution control must be considered.
[ترجمه ترگمان]هزینه های کنترل آلودگی باید در نظر گرفته شود
[ترجمه گوگل]هزینه های کنترل آلودگی باید در نظر گرفته شود
15. There has been a sharp decrease in pollution since the law was introduced.
[ترجمه ترگمان]از زمانی که قانون معرفی شد، کاهش شدیدی در آلودگی صورت گرفته است
[ترجمه گوگل]از زمان تصویب قانون، کاهش شدید آلودگی رخ داده است
16. The Act imposes more stringent regulations on atmospheric pollution.
[ترجمه ترگمان]این قانون مقررات سختگیرانه تری در زمینه آلودگی هوا اعمال می کند
[ترجمه گوگل]این قانون مقررات سختگیرانهتری را برای آلودگی هوا اتخاذ می کند
17. There are various techniques for dealing with industrial pollution.
[ترجمه ترگمان]تکنیک های مختلفی برای مقابله با آلودگی صنعتی وجود دارد
[ترجمه گوگل]تکنیک های مختلف برای مقابله با آلودگی صنعتی وجود دارد