1. The accused has made a deposition.
[ترجمه منا] متهم یک ورقه استشهاد تهیه کرده است.
[ترجمه ترگمان]متهم رسوب کرده است
[ترجمه گوگل]متهم دادگاه را تهیه کرده است
2. Our lawyer took a deposition from us.
[ترجمه ترگمان] وکیل ما یه دادرسی از طرف ما گرفت
[ترجمه گوگل]وکیل ما از ما تقاضا کرد
3. This mechanism, mineral deposition, is one factor participating in the process of bone remodeling.
[ترجمه ترگمان]این مکانیزم، رسوب معدنی، یکی از عوامل موثر در فرآیند مدل سازی بافت استخوان می باشد
[ترجمه گوگل]این مکانیزم، رسوب مواد معدنی، یکی از عوامل شرکت در روند بازسازی استخوان است
4. The deposition of Nepos and then that of Romulus Augustulus in 476 saw the end of the line of western Roman emperors.
[ترجمه ترگمان]رسوب of و سپس that Augustulus در ۴۷۶ میلادی انتهای خط امپراطوران روم غربی را دیدند
[ترجمه گوگل]رسوب Nepos و سپس آن از Romulus Augustulus در 476 پایان خط از امپراتوران غربی رومی را دید
5. Nevertheless, local action often entailed the deposition of the existing authorities and their replacement by local notables.
[ترجمه ترگمان]با این حال، اقدامات محلی اغلب منجر به عزل مقامات موجود و جایگزینی آن ها توسط بزرگان محلی می شد
[ترجمه گوگل]با این وجود، اقدامات محلی اغلب شامل دفع مقامات موجود و جایگزینی آنها با مقامات محلی شد
6. The logical result of excommunication was deposition, for an excommunicate bishop or king could not rule a diocese or kingdom.
[ترجمه ترگمان]نتیجه منطقی تکفیر، حکم خلع است، زیرا یک اسقف یا پادشاه می تواند یک اسقف نشین و یا قلمرو پادشاهی را اداره کند
[ترجمه گوگل]نتیجه منطقی ازدواج مجدد، رسیدگی بود، زیرا یک اسقف اعظم بیگانه یا پادشاه نمیتواند قیام یا سلطنت را اداره کند
7. Crowds celebrated the dictator's deposition.
[ترجمه ترگمان]مردم رسوب دیکتاتور را جشن گرفتند
[ترجمه گوگل]توطئهگران دیکتاتور را جشن گرفتند
8. Poor-quality eggshells indicate insufficient deposition of calcium and this deficiency was shown to have arisen because of increased soil acidification.
[ترجمه ترگمان]پوسته تخم مرغ با کیفیت ضعیف نشان می دهد که رسوب کافی کلسیم و این کمبود به دلیل افزایش اسیدی شدن خاک بوجود آمده است
[ترجمه گوگل]تخم مرغ های با کیفیت پایین نشان دهنده کافی بودن کربنات کلسیم است و این کمبود به علت افزایش اسیدیته شدن خاک افزایش یافته است
9. There was deposition in large alluvial fans stretching out from the mountains in the south and the north-east into the flat plain.
[ترجمه ترگمان]در alluvial وسیعی که از کوه ها در جنوب و شمال شرقی به دشت هموار امتداد داشتند، رسوب داشت
[ترجمه گوگل]رسوب در طرفداران بزرگ آبرفتی که از کوه های جنوب و شمال شرق به دشت صاف برداشته شده است
10. Erosion and deposition begin and end at different times at sites hundreds of kilometers apart.
[ترجمه ترگمان]فرسایش و رسوب شروع و در زمان های مختلف در مکان هایی که صدها کیلومتر از هم جدا هستند به پایان می رسد
[ترجمه گوگل]فرسایش و رسوب در صدها کیلومتر از زمان های مختلف در سایت های مختلف شروع و پایان می یابد
11. Dry deposition may make a major contribution to the acidity problem.
[ترجمه ترگمان]رسوب خشک می تواند سهم عمده ای در مساله اسیدیته داشته باشد
[ترجمه گوگل]رسوب خشک ممکن است نقش مهمی در مشکل اسیدیته داشته باشد
12. It was a trial by deposition conducted across the four corners of the nation.
[ترجمه ترگمان]این یک محاکمه با رسوب انجام شده در چهار گوشه کشور بود
[ترجمه گوگل]این محاکمه ای بود که در چهار گوشه کشور انجام شد
13. Deposition of nitric acid in particular may contribute to the equation as a fertiliser as well as a pollutant perse.
[ترجمه ترگمان]Deposition اسید نیتریک به طور خاص ممکن است به این معادله به عنوان کود شیمیایی و نیز یک perse آلاینده کمک کند
[ترجمه گوگل]رسوب اسید نیتریک به طور خاص می تواند به معادله به عنوان یک کود و همچنین یک علف آلاینده کمک کند
14. During the deposition, Symington defended the use of the $ 6 5 million Esplanade appraisal in his 1990 financial statement.
[ترجمه ترگمان]در طول خلع، symington از استفاده از ۶ میلیون دلار ارزیابی Esplanade در بیانیه مالی ۱۹۹۰ دفاع کرد
[ترجمه گوگل]در طی مراسمی، سیمیمتون از استفاده از ارزیابی 6،5 میلیون دلاری در گزارش مالی خود در سال 1990 دفاع کرد