کلمه جو
صفحه اصلی

land


معنی : زمین، بر، خاک، خشکی، سرزمین، دیار، بزمین نشستن، به خشکی امدن، فرود امدن، پیاده شدن، رسیدن
معانی دیگر : خشکی (در برابر: دریا یا آب)، بوم، ارض، مزرعه، زمین کشاورزی، کشتزار(ها)، دهات، روستا(ها) (در برابر: شهر)، ملک، کشور، جهان، عالم، دنیا، (مجازی) مردم، ملت، اهالی، زمینی، بری، ارضی، خداوند، (از کشتی یا هواپیما و غیره) پیاده شدن یا کردن، به خشکی رسیدن یا رساندن، تخلیه کردن یا شدن، فروآمدن یا آوردن، (هواپیما و غیره) بر زمین نشاندن یا نشستن، افتادن، بر زمین خوردن، منجر شدن یا کردن به، (کار را) رساندن به، رسیدن به، وارد شدن یا کردن، (عامیانه) به دست آوردن، گیر آوردن، گرفتن، (عامیانه) زدن (ضربه و مشت و غیره)، فرود آوردن، (اقتصاد) منابع طبیعی، (تفنگ و غیره) برجستگی میان خان ها (در درون لوله)، بزمین نشستن
land_
پیشوند:، زمین [grassland]

انگلیسی به فارسی

زمین، خشکی، خاک، سرزمین، دیار، به خشکی آمدن،پیاده شدن، رسیدن، بزمین نشستن


زمین، سرزمین، خشکی، خاک، دیار، بر، پیاده شدن، به خشکی امدن، رسیدن، بزمین نشستن، فرود امدن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: the solid portion of the earth's surface.
مترادف: earth, ground
مشابه: shore, soil, terra firma, terrain, turf

(2) تعریف: a definable geographic area of this surface.
مترادف: region
مشابه: area, belt, country, district, domain, precinct, territory, zone

(3) تعریف: a nation, country, or realm.
مترادف: country, domain, dominion, nation
مشابه: commonwealth, realm, soil

(4) تعریف: the functional capacity of soil (often used in combination).
مشابه: barrens, farmland, wasteland

- wasteland
[ترجمه Pooya moein ] بدترین سرزمین
[ترجمه ترگمان] wasteland
[ترجمه گوگل] زمین بیهوده
- farmland
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل] زمین کشاورزی

(5) تعریف: rural or farm country (prec. by the).
مترادف: country, countryside
مشابه: backwoods, boondocks, wilderness
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: lands, landing, landed
(1) تعریف: to cause to touch down upon a surface.
مشابه: dock

- I landed the plane.
[ترجمه ترگمان] من هواپیما رو فرود آوردم
[ترجمه گوگل] من هواپیما را فرود آوردم

(2) تعریف: (informal) to bring about, as a gain or success.
مترادف: procure
مشابه: acquire, get, obtain, secure

- He finally landed a job.
[ترجمه ترگمان] بالاخره یه کار پیدا کرد
[ترجمه گوگل] او سرانجام یک شغل گرفت

(3) تعریف: to cause to end up in a certain situation or set of circumstances.
مترادف: put
مشابه: lead

- Drug abuse landed him in the hospital.
[ترجمه ترگمان] اعتیاد به مواد مخدر او را در بیمارستان بستری کرد
[ترجمه گوگل] سوء مصرف مواد او را در بیمارستان قرار داد
فعل ناگذر ( intransitive verb )
(1) تعریف: to descend or arrive upon the ground or other surface.
مترادف: light
مشابه: alight, arrive, descend, disembark, dismount

(2) تعریف: to come to the shore.
مترادف: debark, dock
متضاد: set sail
مشابه: anchor, arrive, disembark

- We landed on the north beach.
[ترجمه ترگمان] ما توی ساحل شمالی فرود اومدیم
[ترجمه گوگل] ما در ساحل شمالی فرود آمدیم

(3) تعریف: to end up in some place or condition.
مترادف: end up, wind up

- He landed in jail not long after the burglary.
[ترجمه مهدی] او مدت کمی پس از دزدی به زندان افتاد.
[ترجمه ترگمان] او مدت زیادی پس از دزدی به زندان افتاد
[ترجمه گوگل] او مدت کوتاهی پس از سرقت در زندان به سر می برد

• country; state; nation; kingdom; estate; countryside; shore, dry land; ground; real estate
arrive on the ground, alight; set on the ground; bring to shore; drop anchor; climb onto dry ground; exit from a ship; arrive at, end up in (a place, situation, etc.); obtain, get a hold of
land is an area of ground.
if you refer to someone's land or lands, you mean an area of land which they own.
land or the land refers to the part of the world that is solid ground rather than sea or air.
a particular land is a particular country; a literary use.
if someone or something lands somewhere, they come down to the ground or in water after moving through the air.
to land people or goods somewhere means to unload them there at the end of a journey, especially a journey by ship.
if you land in an unpleasant situation or if something lands you in it, you come to be in it; an informal use.
if you land someone with something that causes difficulties, you cause them to have to deal with it; an informal use.
see also landed, landing.
if you land up in a particular place or situation, you arrive in it after a long journey or at the end of a long series of events.

دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] زمین - دیواره
[ریاضیات] زمین، کفی
[خاک شناسی] زمین
[پلیمر] محل فرود
[آب و خاک] سرزمین، اراضی

مترادف و متضاد

زمین (اسم)
ground, acre, land, earth, field, soil, vale, globe, domain, zone, terrain, territory, glebe, terrene

بر (اسم)
land, mainland, bosom

خاک (اسم)
country, ground, land, earth, soil, grave, tomb, territory, clod, dirt, dust, glebe

خشکی (اسم)
land, severity, aridity, drought, dryness, mainland, stinginess, drouth

سرزمین (اسم)
country, region, land, soil, territory, clime, terrene

دیار (اسم)
country, region, land

بزمین نشستن (فعل)
ground, land

به خشکی امدن (فعل)
land

فرود امدن (فعل)
alight, ground, land, come down, descend, shore

پیاده شدن (فعل)
alight, land, descend, disembark

رسیدن (فعل)
accede, achieve, attain, get, arrive, come, gain, receive, land, aim, amount, maturate, pull up, strand, run up, ripen

earth’s surface; ownable property


Synonyms: acreage, acres, area, beach, continent, country, countryside, dirt, district, earth, estate, expanse, extent, farming, farmland, field, ground, grounds, holding, home, homeland, loam, mainland, manor, nation, old sod, parcel, plot, province, purlieu, quarry, quinta, ranch, real estate, realty, region, shore, sod, soil, stretch, sweep, terra firma, terrain, territory, tillage, tract


Antonyms: sea, sky


arrive, come to rest on


Synonyms: alight, berth, bring in, check in, come ashore, come down, come in, come to berth, debark, descend upon, disembark, ditch, dock, drop anchor, flatten out, get down, ground, level off, light on, make land, pilot, put down, put in, set down, set on deck, settle, sit down, splash down, steer, take down, thump, touch down


Antonyms: ascend, take off


achieve, acquire


Synonyms: annex, bring in, gain, get, have, obtain, pick up, procure, secure, win


Antonyms: fail, lose


جملات نمونه

the Promised Land

ارض موعود


1. land ahoy!
هی ! ساحل (نزدیک است)!

2. land and chattel
ضیاع و عقار

3. land and sea mines
مین های زمینی و دریایی

4. land animals and sea animals
جانوران خشکی و جانوران دریایی

5. land clearance
تسطیح زمین و بردن سنگ و غیره از آن

6. land falling away to the sea
زمینی که به طرف دریا شیب دارد

7. land feasible for cultivation
زمینی که برای کشت خوب است

8. land forces
نیروی زمینی

9. land masses extruding into the sea
توده هایی از خشکی که در دریا جلو رفته است

10. land ownership
مالکیت زمین

11. land prices seem to have reached a plateau
ظاهرا قیمت زمین ثابت شده است.

12. land reforms
اصلاحات ارضی

13. land reforms were long overdue
در اصلاحات ارضی بسیار تعلل شده بود.

14. land rising ahead of the ship
خشکی که در جلو کشتی به چشم می خورد

15. land survey
پیمایش زمین

16. land that is ready for developement
زمین آماده ی خانه سازی

17. land on
(عامیانه) موآخذه ی شدید کردن،سخت نکوهش کردن،سخت بازخواست کردن

18. land somebody (or oneself) in something
(عامیانه) کسی (یا خود را) دچار دردسر و گرفتاری کردن

19. land somebody one
(عامیانه) زدن به کسی،خواباندن

20. land somebody with something
چیزی را وبال گردن کسی کردن (بعهده ی کسی انداختن)

21. land up (in)
(عامیانه) افتادن در،گرفتار شدن

22. land up doing something
(عامیانه) مجبور به انجام کاری شدن

23. a land destitute of trees
سرزمین فاقد درخت

24. a land flowing with milk and honey
سرزمینی که در (جوی های) آن شیر و عسل جاری است.

25. a land of plenty
سرزمین نعمت

26. a land that swelters for most of the year
سرزمینی که بیشتر سال گرمای سوزان دارد

27. agricultural land
زمین کشاورزی

28. arable land
زمین مزروعی

29. arid land
زمین خشک

30. cultivated land
زمین زیر کشت

31. dry land
زمین خشک

32. fat land
زمین حاصلخیز

33. good land
زمین خوب

34. his land reaches to the river
زمین او تا رودخانه می رسد.

35. low land
زمین گود

36. marginal land
زمین کم حاصل

37. planted land
زمین کشت شده

38. plentiful land
زمین پر حاصل

39. soaring land prices contribute to the high cost of construction
قیمت فزاینده ی زمین بر هزینه ی زیاد ساختمان اثر می گذارد.

40. submarginal land
زمین بی حاصل

41. the land bridge which allowed man to peregrinate to north america
پل زمینی که به بشر اجازه داد به امریکای شمالی برود

42. the land can be brought under cultivation without detriment to the environment
زمین را می شود بدون صدمه به محیط زیست زیر کشت آورد.

43. the land flattens out near the lake
در نزدیکی دریاچه زمین تخت می شود.

44. the land has a frontage of thirty meters
زمین سی متر بر خیابان دارد.

45. the land inclines toward the shore
زمین به سوی رودخانه شیب دارد.

46. the land is cultivated with minute care
زمین با توجه بسیار زیاد کشت می شود.

47. the land is trenched for irrigation
زمین را برای آبیاری زهکشی کرده اند.

48. the land of dreams
دنیای خواب و خیال

49. the land rose in rebellion
مردم به شورش برخاستند.

50. the land that lay beneath the mountain was fertile
زمینی که در دامنه ی کوه قرار داشت حاصلخیز بود.

51. the land was a gray monotone
زمین یک دست خاکستری بود.

52. the land was divided among the heirs
زمین بین وراث قسمت شد.

53. the land was divided into two moieties
زمین به دو بخش تقسیم شده بود.

54. this land is our land
این سرزمین مال ما است.

55. this land is very level
این زمین خیلی صاف است.

56. unimproved land
زمین آماده نشده برای کشاورزی

57. unsettled land
زمین که کسی در آن ساکن نیست

58. vacant land
زمین خالی (بایر)

59. virgin land
زمین کشت نشده

60. wet land
زمین نمناک (یا باتلاقی)

61. when land first emerged from the sea
وقتی که برای اولین بار خشکی از دریا بیرون آمد

62. wild land
سرزمین بیابانی

63. undeveloped land
زمین آباد نشده

64. a dry land with scanty vegetation
سرزمینی خشک با گیاهان کم پشت

65. a pestilent land whose people died like flies
سرزمین مرگباری که مردم آن همچون مگس می مردند

66. a woody land
سرزمین پوشیده از درخت

67. her native land
زادبوم او

68. marine and land crabs
خرچنگ های دریایی و خشکی

69. property in land
مالکیت زمین

70. tilling the land
کشت و کار زمین

Turkeys are land birds.

بوقلمون پرندهی زمینی است.


land reforms

اصلاحات ارضی


A relatively small part of the earth is covered by land.

بخش نسبتاً کوچکی از کره‌ی زمین از خشکی پوشیده شده است.


land animals and sea animals

جانوران خشکی و جانوران دریایی


Upon seeing land, the sailors rejoiced.

با دیدن خشکی ملوانان شادی کردند.


agricultural land

زمین کشاورزی


wet land

زمین نمناک (یا باتلاقی)


They attacked us by land, air, and sea.

از زمین و هوا و دریا به ما حمله کردند.


a two-thousand-meter parcel of land

یک قطعه زمین دو هزار متری


The land was divided among the heirs.

زمین بین وراث قسمت شد.


good land

زمین خوب


travel by land

مسافرت از راه زمین (زمینی)


Farmers are leaving the land and going to large cities.

کشاورزان مزارع را رها کرده و به شهرهای بزرگ روی می‌آورند.


the Land of Egypt

سرزمین مصر


her native land

زادبوم او


I love the land of my fathers.

سرزمین پدران خود را دوست می‌دارم.


from faraway lands

از سرزمین‌های دوردست


the land of dreams

دنیای خواب و خیال


She went from the land of the living to the land of the dead.

او از جهان زندگان به عالم اموات رفت.


The land rose in rebellion.

مردم به شورش برخاستند.


land forces

نیروی زمینی


for land's sake!

به‌خاطر خدا!


They landed the soldiers on a rocky shore.

سربازان را در یک ساحل سنگلاخ پیاده کردند.


The ship landed the goods at Bushehr.

کشتی محمولات را در بوشهر تخلیه کرد.


The plane landed in Kish.

هواپیما در کیش به زمین نشست.


The pilot landed the helicopter very skillfully.

خلبان با مهارت تمام چرخبال را فرود آورد.


Landing a big aircraft is not easy.

فرود آوردن یک هواپیمای بزرگ کار آسانی نیست.


One of the missiles landed on our roof.

یکی از موشکها روی بام ما افتاد.


The branch broke and he landed on his back.

شاخه شکست و او از پشت بر زمین خورد.


Drops of rain were landing on my head.

قطره‌های باران بر سرم می‌ریخت.


The fight landed him in jail.

دعوا کارش را به زندان رساند.


That night we landed at a dirty motel.

آن شب به متل کثیفی رسیدیم.


She has landed a good job.

شغل خوبی گیر آورده است.


Ramin landed a big fish.

رامین ماهی بزرگی گرفت.


Nowadays, landing a husband is difficult.

این روزها شوهر گیر آوردن سخت است.


He landed a punch on my jaw.

او مشتی بر آرواره‌ام زد (خواباند).


He came in late for dinner and the whole family landed on him.

دیر سر شام آمد و همه‌ی خانواده او را سرزنش کردند.


she landed me one on the head

خواباند تو سرم


this time you've really landed us in a big mess!

این‌دفعه دیگه حسابی ما رو تو مخمصه انداخته‌ای!


don't try to land me with your own responsibilities!

سعی نکن مسئولیت‌های خودت را به گردن من بیندازی!


If you don't stop, you'll land up in jail!

اگر دست برنداری کارت به زندان خواهد کشید!


why is it that I always land up washing the dishes?

چرا همیشه من باید ظرفها را بشورم؟


اصطلاحات

land on

(عامیانه) مؤآخذه‌ی شدید کردن، سخت نکوهش کردن، سخت بازخواست کردن


land somebody one

(عامیانه) زدن به کسی، خواباندن


land somebody (or oneself) in something

(عامیانه) کسی (یا خود را) دچار دردسر و گرفتاری کردن


land somebody with something

چیزی را وبال گردن کسی کردن (به‌عهده‌ی کسی انداختن)


land up (in)

(عامیانه) افتادن در، گرفتار شدن


land up doing something

(عامیانه) مجبور به انجام کاری شدن


پیشنهاد کاربران

Verb
come down from the air
نشستن هواپیما. . فرود اومدن هواپیما↙
کانون زبان ایران

نشستن هواپیما

come down from the air

از کشتی پیاده شدن

فرود آ مدن هواپیما

بارگیری

: V ) Land )
Come down from the air
فرود آمدن هوایپیما
( Land ( N
A very big place
سرزمین

نشستن هواپیما بر روی زمین

land a dream job یعنی بدست آوردن یا گرفتن یک شغل خوب و رویایی

رسیدن ، Get

سرزمین - بر روی یک چیز فرود آمدن

1. فرود آمدن هواپیما یا پرندگان و در کل نشستن بر روی زمین برای چیزی که در هوا در حال حرکت بوده
2. موفق شدن در بدست آوردن شغل یا چیزی که رسیدن بهش سخت بوده
3. به قول معروف " دشت کردن"

to succeed in getting a job that was difficult to get

Noun. . سرزمین
Verb. . فرود آمدن

به خشکی آمدن
What time does ship land?

سرزمین


فرود امدن

جذیره

کشور، ( ادبیات ) زادگاه، سرزمین

پا در جایی گذاشتن، پا گذاشتن، وارد شدن

به دست آوردن کار، جایگاه، شغل و . . . . ( که گرفتن و بدست آنها بسیار مشکل می باشد - informal )


اردو زدن

زمین ها، اراضی

گیر آوردن ( کار یا موقعیت خوب که افراد زیادی خواهانش هستند )
She's just landed herself a company directorship.
He landed a job with a law firm.
Bill’s just landed himself a part in a Broadway show.

مکان

محل

He lands on top of a hill.
آن مرد در بالای تپه افتاد.
( هنگام استفاده از پاراشوت )

Land sn interview

land girl دختر تور کردن

?? Where did your eyes land first : چشمت اول کجا رو دید - نگات افتاد کجا اول از همه

فرود امدن، شیرجه زدن
The frog lands with a loud splash
قورباغه با صدای بلندی وارد شد ( شیرجه زد - فرود امد )

تور کردن ( دختر )
How did CARL land a Lebanese girl? ( From how I met your mother (

گرفتار کردن، به دردسر انداختن

با موفقیت یک شغل را به دست آوردن.

زمین
فرود آمدن

Legal work was done yesterday
We have two lawyers
If the construction partnership is done soon, it's better, or it doesn't matter to my father, he thinks of selling fast
He initially thought I was lucky, I was glad he was not disappointed with my luck
My father inherited a lot of land in several cities from his father
He is happy to have acquired the land of Parsabad
My uncles will go bankrupt
دیروز کار قانونی انجام شد
ما دو وکیل داریم
اگر شراکت ساخت و ساز به زودی انجام شد بهتره و یا برای پدرم فرقی ندارد بفکر فروش سریع هست
او ابتدا شروع را به شانس دار بودن من معتقد بود من خوشحالم که ناامید از شانس من نشد
پدرم از ارث مانده پدری خود براش زمین های زیادی درچند شهر دارد
او خوشحال هست که زمین پارس اباد را به دست آورد
عموهای من ورشکست میشوند


کلمات دیگر: