1. Don't forget to bookmark this page.
[ترجمه ترگمان]فراموش نکنید که در این صفحه چوب الف گذاشته شود
[ترجمه گوگل]فراموش نکنید که این صفحه را نشانه گذاری کنید
2. I created a bookmark for my favourite website.
[ترجمه عاطی] من یک نشانه برای وبسایت مورد علاقه ام درست کردم.
[ترجمه ترگمان]من یک چوب الف برای وب سایت مورد علاقه من ایجاد کردم
[ترجمه گوگل]یک نشانه برای وبسایت مورد علاقه من ایجاد کردم
3. Keep this site as a bookmark.
[ترجمه ترگمان]این مکان را به عنوان یک چوب الف نگاه دارید
[ترجمه گوگل]این سایت را به عنوان یک نشانه نگهدارید
4. Do you want to bookmark this site?
[ترجمه ترگمان]آیا می خواهید این سایت را تبلیغ کنید؟
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید به این سایت نشانه گذاری کنید؟
5. I used a bookmark so that I wouldn't lose my place .
[ترجمه ترگمان]لای کتاب را نشان می دادم تا جای خود را از دست ندهم
[ترجمه گوگل]من یک نشانه استفاده کردم تا جای خود را از دست ندهم
6. She placed a bookmark between the pages to mark her place .
[ترجمه ترگمان]او یک چوب الف بین صفحات قرار داد تا جای او را مشخص کند
[ترجمه گوگل]او یک نشانه بین صفحات را برای نشان دادن مکان او قرار داد
7. She had marked her place with a bookmark.
[ترجمه ترگمان]جای خود را نشان می داد
[ترجمه گوگل]او مکان خود را با یک نشانه مشخص کرده بود
8. If everyone in your Pack makes a bookmark, you can exchange them as part of your Thinking Day celebrations.
[ترجمه ترگمان]اگر همه در گروه شما یک چوب الف داشته باشند، می توانید آن ها را به عنوان بخشی از مراسم روز تفکر خود مبادله کنید
[ترجمه گوگل]اگر هر کس در بسته شما یک نشانه ایجاد کند، می توانید آنها را به عنوان بخشی از جشن های تفکر روز خود مبادله کنید
9. Every other bookmark was a blank shred of typing paper.
[ترجمه ترگمان]نشان می داد که هر نشان دیگری کاغذ سفیدی است
[ترجمه گوگل]هر نشانه دیگری یک کاغذ خالی بود
10. I still keep as a bookmark my ticket for the 1989 Revolution Day parade in Red Square.
[ترجمه ترگمان]من همچنان به عنوان یک چوب الف برای رژه روز انقلاب ۱۹۸۹ در میدان سرخ در نظر گرفته می شوم
[ترجمه گوگل]من همچنان یک نشانه بلیط من برای مسابقه روز انقلاب سال 1989 در میدان سرخ را نگه دارم
11. Can you keep one bookmark in the page for the gospel and turn to our epistle in 1 Corinthians
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید یک چوب الف را در صفحه انجیل نگه دارید و به عنوان epistle در ۱ Corinthians مراجعه کنید
[ترجمه گوگل]آیا شما می توانید یک نشانه در صفحه برای انجیل را نگه دارید و به نوشتار ما در 1 قرنتیان
12. An invalid bookmark was passed into a table method.
[ترجمه ترگمان]یک چوب الف نا معتبر به روش جدولی وارد شد
[ترجمه گوگل]یک نشانگر نامعتبر به یک روش جدول منتقل شد
13. Creates a new bookmark for the selected code item.
[ترجمه ترگمان]یک چوب الف جدید برای مورد کد انتخاب شده ایجاد می کند
[ترجمه گوگل]یک نشانگر جدید برای مورد کد انتخاب شده ایجاد می کند
14. This makes it extremely simple to save what you find with an electronic bookmark so you can return to it later.
[ترجمه ترگمان]این کار بسیار ساده است که آنچه را با یک چوب الف الکترونیکی پیدا می کنید، ذخیره کنید تا بتوانید بعدا به آن برگردید
[ترجمه گوگل]این باعث می شود که بسیار ساده برای ذخیره آنچه شما با یک نشانه الکترونیکی پیدا کنید تا بتوانید بعدا آنرا بازگردانید