کلمه جو
صفحه اصلی

shame


معنی : ننگ، عار، فضاحت، خجالت، خجلت، ازرم، شرم، شرمساری، سرافکندگی، ننگین کردن، خوار کردن، شرمنده کردن، خجالت دادن
معانی دیگر : روسیاهی، بی آبرویی، شرمندگی، مایه ی تاسف، تاسف آور، دریغ (بودن)، افسوس، حیف، شرمگین کردن، خجلت زده کردن، کنف کردن، بور کردن، خیط کردن، (معمولا با: into) به زور خجالت وادار کردن، سر غیرت آوردن، تو رو دربایستی انداختن، آزرم، حیا، باعث آبروریزی، مایه ی ننگ، آبروریزی کردن، بی آبرو کردن، ننگ بالا آوردن، کنف شدگی، بوری، خیطی

انگلیسی به فارسی

شرم، خجلت، شرمساری، ازرم، ننگ، عار، شرمنده کردن،خجالت دادن، ننگین کردن


شرم آور، شرم، خجالت، ننگ، شرمساری، سرافکندگی، عار، خجلت، فضاحت، ازرم، شرمنده کردن، خجالت دادن، ننگین کردن، خوار کردن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
عبارات: for shame!, put to shame
(1) تعریف: emotional pain brought about by the knowledge that one has done something wrong, embarrassing, or disgraceful.
مترادف: abashment, chagrin, humiliation, mortification, regret, remorse
متضاد: pride
مشابه: contrition

(2) تعریف: the capacity to feel this pain.
مترادف: humility, modesty

- She is utterly without shame.
[ترجمه گنج جو] به هیچ وجه شرم و حیا سرش نمیشه.
[ترجمه ترگمان] او کاملا بی حیا است
[ترجمه گوگل] او کاملا بدون شرم است

(3) تعریف: dishonor or disrepute.
مترادف: discredit, disgrace, dishonor, humiliation, ignominy, opprobrium
متضاد: glory, honor
مشابه: obloquy

- His arrest brought shame on his family.
[ترجمه ترگمان] دستگیری او باعث شرمساری خانواده اش شد
[ترجمه گوگل] دستگیری او خانواده اش را شرم آور کرد

(4) تعریف: the state of being in disrepute or disfavor.
متضاد: honor

- Barred from the community, they were forced to live in shame.
[ترجمه ترگمان] آن ها که از جامعه گریخته بودند، مجبور شدند با شرمساری زندگی کنند
[ترجمه گوگل] از جامعه مجاز شد، آنها مجبور شدند در شرم زندگی کنند

(5) تعریف: something to be regretted; disappointment.
مترادف: disappointment, pity
متضاد: blessing
مشابه: opprobrium

- It's a shame you can't go on vacation.
[ترجمه ترگمان] حیف است که نمی توانی به تعطیلات بروی
[ترجمه گوگل] شرم آور نیستی که نمی توانید به تعطیلات برسید
- What a shame!
[ترجمه ترگمان] چه شرمساری!
[ترجمه گوگل] چه شرم آور
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: shames, shaming, shamed
مشتقات: shamable (shameable) (adj.)
(1) تعریف: to make (someone) feel ashamed.
مترادف: abash, disgrace, embarrass, humiliate, mortify
مشابه: chagrin, disconcert, humble

(2) تعریف: to cause loss of reputation for; bring disgrace on.
مترادف: discredit, disgrace, dishonor, reproach
متضاد: dignify
مشابه: abase, degrade, embarrass, foul

(3) تعریف: to compel through guilt.
مترادف: embarrass

- We shamed him into paying his debts.
[ترجمه ترگمان] ما مجبورش کردیم که debts رو پرداخت کنه
[ترجمه گوگل] ما او را به پرداخت بدهی های خود محکوم کردیم

• embarrassment; disgrace; dishonor
embarrass; bring dishonor; humiliate; compel through guilt
shame is an uncomfortable feeling that you have when you know that you have done something wrong or embarrassing, or when you know that someone close to you has.
if someone brings shame on you, they make other people lose their respect for you.
if something shames you, it causes you to feel shame.
if you shame someone into doing something, you force them to do it by making them feel ashamed not to.
if you say that something is a shame, you mean that you are sorry or sad about it.

مترادف و متضاد

ننگ (اسم)
shame, scandal, reproach, dishonor, attainder, infamy, stain, opprobrium, smirch, stigmatism

عار (اسم)
shame, disgrace, disdain, scorn

فضاحت (اسم)
shame, disgrace, opprobrium

خجالت (اسم)
shame, embarrassment

خجلت (اسم)
shame, mortification, embarrassment

ازرم (اسم)
shame, modesty, pudency

شرم (اسم)
shame, pudency

شرمساری (اسم)
shame

سرافکندگی (اسم)
submission, shame, abashment, confusion, humbleness, lowliness, mortification, resignation

ننگین کردن (فعل)
abuse, shame, dishonor, dishonour

خوار کردن (فعل)
debase, abuse, affront, insult, shame, reproach, dishonor, humiliate, disgrace, blemish, profane, attaint, asperse, defame, discredit, smirch, stigmatize

شرمنده کردن (فعل)
abash, shame

خجالت دادن (فعل)
abash, shame, embarrass, put to shame

disgrace, embarrassment


Synonyms: abashment, bad conscience, blot, chagrin, compunction, confusion, contempt, contrition, degradation, derision, discomposure, discredit, disesteem, dishonor, disrepute, guilt, humiliation, ignominy, ill repute, infamy, irritation, loss of face, mortification, obloquy, odium, opprobrium, pang, pudency, remorse, reproach, scandal, self-disgust, self-reproach, self-reproof, shamefacedness, skeleton in the cupboard, smear, stigma, stupefaction, treachery


Antonyms: honor, pride, respect


disgrace, embarrass


Synonyms: abash, blot, confound, cut down to size, debase, defile, degrade, disconcert, discredit, dishonor, give a black eye, humble, humiliate, mortify, reproach, ridicule, shoot down, smear, stain, take down, take down a peg


Antonyms: be proud, honor, regard, respect


جملات نمونه

1. shame on you! (or them, etc. )
خجالت بکش ! (یا بکشند و غیره)،خجلت دارد!

2. abyss of shame
نهایت شرمندگی

3. he brought shame to his family
موجب ننگ خانواده ی خود شد.

4. a dirty shame
وضع رقت بار،حیف

5. put to shame
1- خجلت زده کردن،شرمسار کردن،شرمگین کردن،کنف کردن،خیط کردن 2- سبقت گرفتن،برتری یافتن،پیشی جستن،خیلی بهتربودن (از)

6. it is a shame if iran is destroyed . . .
دریغ است ایران که ویران شود . . .

7. it is a shame that he wasn't told
تاسف آور است که به او گفته نشده بود.

8. she felt no shame for what she had done
از آنچه که کرده بود شرم نداشت.

9. an agonizing feeling of shame and guilt
احساس زجرآور شرم و گناه

10. i put her to shame
او را شرمگین کردم.

11. tell the truth and shame the devil
حتی اگر به ضررت تمام می شود راست بگو

12. he didn't bring anything but shame on his family
او برای خانواده اش چیزی جز شرم به بار نیاورد.

13. the girl's face glowed with shame
صورت دختر از شرم سرخ شد.

14. to hide one's face in shame
از خجلت روی خود را نشان ندادن

15. when i saw her, i died of shame
او را که دیدم از شرم مردم !

16. the expense of spirit in a waste of shame
(شکسپیر) به هدر دادن روح در باتلاقی از شرم

17. their deeds yielded nothing but a harvest of shame and dishonor
اعمال آنان حاصلی جز شرم و بی آبرویی نداشت.

18. they dragged his name through the mire of shame
نامش را به منجلاب بی آبرویی کشیدند.

19. Better poor with honour than rich with shame.
[ترجمه مترجم تهران] فقر با شرافت بهتر از ثروت با شرمندگیست
[ترجمه ترگمان]با شرافت بهتر از آن است که از شرمساری ثروتمند باشد
[ترجمه گوگل]فقیر تر با افتخار از غنی با شرم

20. Poverty is no shame, laziness is.
[ترجمه ترگمان]فقر، شرم و تنبلی است
[ترجمه گوگل]فقر هیچ شرم آور نیست، تنبلی است

21. Pride goes before, and shame follows after.
[ترجمه ترگمان]غرور پیش از آن می رود، و شرم پس از آن است
[ترجمه گوگل]غرور پیش می رود، و بعد از آن شرم می کند

22. No man learns but by pain or shame.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس جز از درد و شرم چیزی یاد نمیگیره
[ترجمه گوگل]هیچ کس یاد نمی گیرد، بلکه درد و شرم است

23. He who has lost shame is lost to all virtue.
[ترجمه ترگمان]کسی که شرم را از دست داده است برای همه فضیلت ها از دست رفته است
[ترجمه گوگل]کسی که ستم را از دست داده است به همه فضایل گم شده است

24. To my shame I refused to listen to her side of the story.
[ترجمه ترگمان]از خجالت من، از شنیدن داستان او خودداری کردم
[ترجمه گوگل]به شرمساری من از گوش دادن به سمت او از داستان ناراضی بودم

25. He felt he would burst with anger and shame.
[ترجمه ترگمان]احساس می کرد که از خشم و شرمساری منفجر خواهد شد
[ترجمه گوگل]او احساس کرد که از خشم و شرم سرشار است

She felt no shame for what she had done.

از آنچه که کرده بود شرم نداشت.


have you no shame!

خجالت نمی‌کشی!


He brought shame to his family.

موجب ننگ خانواده‌ی خود شد.


it is a shame if Iran is destroyed ...

دریغ است ایران که ویران شود ...


What a shame, if he were alive he would enjoy this scene.

صد افسوس، اگر زنده بود از این صحنه لذت می‌برد.


It is a shame that he wasn't told.

تأسف‌آور است که به او گفته نشده بود.


Akbar's father shamed him for playing with dolls.

پدر اکبر او را به‌خاطر اینکه عروسک بازی کرده بود، کنف کرد.


His father shamed him into studying harder.

پدرش به‌زور خجالت او را وادار کرد که بیشتر درس بخواند.


اصطلاحات

for shame!

خجالت دارد!، خجالت نمی‌کشی!، حیا کن!


put to shame

1- خجالت‌زده کردن، شرمسار کردن، شرمگین کردن، کنف کردن، خیط کردن 2- سبقت گرفتن، برتری یافتن، پیشی جستن، خیلی بهتربودن (از)


shame on you! (or them, etc.)

خجالت بکش! (یا بکشند و غیره)، خجلت دارد!


پیشنهاد کاربران

شرم. خجالت

افتضاح


shame on you
خجالت بکش

شرم، شرمساری، سرافکندگی، ننگ، خجالت، تاسف بار
shame on you خجالت بکش
have you no shame?! خجالت نمیکشی؟!
i bow my head in shame سرم و از خجالت انداختم پایین
there is no shame خجالت نداره که. . .
there is no shame in saying i dont know
what a shame/its a shame چه بد!
what a shame they cancelled the wedding

ننگ، افتضاح ( وقتی در مورد چیز بدی صحبت میکنی )
ای وای، چه بد ( وقتی منظور حسرت و افسوس است )

it seems such a shame to eat
حیفه برای خوردن

در حالت غیرقابل شمارش به معنای شرم و ننگ و. . . است ولی تو ترکیبایی که از a shame استفاده شده به این معنیه که حیف شد، بد شد، چه بد، ( pity )


کلمات دیگر: