1. my waist measurement is 32 inches
اندازه ی دور کمر من 32 اینچ است.
2. the waist of a violin
میانگاه (یاکمر) ویولن
3. a woman with a narrow waist and broad hips
زنی با کمر باریک و کفل پهن
4. he was naked to the waist
او تا کمر لخت بود.
5. she is paralyzed from the waist down
او از کمر به پایین فلج شده است.
6. he was badly burned from the waist upward
از کمر به بالا دچار سوختگی بدی شده بود.
7. the belt won't go around his waist
کمربند به دور کمرش نمی رسد.
8. she laced the corset tightly around her waist
شکم بند خود را محکم دور کمر خود بست.
9. His wide chest tapers to a small waist.
[ترجمه ترگمان]سینه پهنش تا کمر باریک می شود
[ترجمه گوگل]قفسه سینه گسترده او به کمر کوچک میچرخد
10. The skirt was too big around the waist.
[ترجمه ترگمان]دامنش خیلی بزرگ بود
[ترجمه گوگل]دامن در اطراف کمر بزرگ بود
11. His shoulders were broad and his waist narrow.
[ترجمه ترگمان]شانه های پهن و کمرش تنگ بود
[ترجمه گوگل]شانه های او گسترده بود و کمر باریک آن
12. She wore a wide belt round her waist.
[ترجمه ترگمان]کمربند پهنی به دور کمرش بسته بود
[ترجمه گوگل]او کمربند گسترده ای دور کمرش داشت
13. They tied a rope around my waist and pulled me up.
[ترجمه ترگمان]طناب را دور کمرم بستند و مرا بلند کردند
[ترجمه گوگل]آنها یک طناب را در اطراف کمربند کردند و من را بالا کشیدند
14. She wore a broad belt about her waist.
[ترجمه ترگمان]کمربند پهنی به دور کمرش بسته بود
[ترجمه گوگل]او کمربند گسترده ای را در کمر او پوشانده بود
15. The accident left her paralyzed from the waist down.
[ترجمه ترگمان]تصادف او را از کمر به پایین فلج کرده بود
[ترجمه گوگل]حادثه او را از کمر درد فلج کرد
16. She has a very small waist.
[ترجمه ترگمان]کمرش خیلی کوچک است
[ترجمه گوگل]او کمر کوچک دارد
17. She tied an apron around her waist.
[ترجمه ترگمان]پیش بندش را دور کمرش بست
[ترجمه گوگل]او پیراهن دور کمر او را گره زده بود
18. Slowly bend from the waist and bring your head down to your knees.
[ترجمه ترگمان]آهسته از کمر خم شو و سرتو پایین بیار پایین
[ترجمه گوگل]به آرامی از کمر خم شوید و سرتان را به زانوهایتان برسانید