1. He is ticketed as a zealous reformer.
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک اصلاح کننده غیور جریمه شده است
[ترجمه گوگل]او به عنوان یکی از اصلاح طلبان رانده شده است
2. The shop assistant is very zealous.
[ترجمه ترگمان]دستیار فروشگاه خیلی متعصب است
[ترجمه گوگل]دستیار فروشگاه بسیار مشتاق است
3. She was most zealous in performing her duties.
[ترجمه ترگمان]او بیش از پیش به انجام وظایفش عمل می کرد
[ترجمه گوگل]او در انجام وظایفش بیشتر احمق بود
4. No one was more zealous than Neil in supporting the proposal.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس more از نیل در حمایت از این پیشنهاد نبود
[ترجمه گوگل]هیچکس بیشتر از نیل در حمایت از این پیشنهاد اشتیاق نداشت
5. He is a zealous supporter of our cause.
[ترجمه ترگمان]او یکی از حامیان سرسخت نهضت ما است
[ترجمه گوگل]او یک پشتیبان مشتاق از علت ما است
6. She is a zealous supporter of our cause.
[ترجمه ترگمان]او یکی از حامیان سرسخت نهضت ما است
[ترجمه گوگل]او یک پشتیبان مشتاق از علت ما است
7. She was a zealous worker for charitable bodies.
[ترجمه ترگمان]او برای موسسات خیریه کار می کرد
[ترجمه گوگل]او یک کارمند مقتول برای بدن های خیرخواه بود
8. As elsewhere, a too zealous objector is hoist by his own petard.
[ترجمه ترگمان]همچنانکه در جای دیگر، نیروی زیادی به فعالیت مشغول است، آن را با انفجار خودش بالا می برد
[ترجمه گوگل]همانطور که در جای دیگر، یک مخالف بیش از حد پرخاشگر توسط پرچم خود را افزایش می دهد
9. As he was zealous to accomplish his mission, SlideIl fumed and protested the delay.
[ترجمه ترگمان]در حالی که برای انجام ماموریت خود متعصب بود، با خشم و غضب اعتراض کرد و به تاخیر اعتراض کرد
[ترجمه گوگل]همانطور که او برای انجام مأموریت خود مشتاق بود، SlideIl فوران کرد و تاخیر را اعتراض کرد
10. He was always zealous in good works, always regular at worship and a key member of the church.
[ترجمه ترگمان]او همیشه به کاره ای خوب می پرداخت، همیشه به طور مرتب در عبادت و یک عضو کلیدی کلیسا فعالیت می کرد
[ترجمه گوگل]او همیشه در کارهای خوب متواضع بود، همیشه در عبادت و یک عضو کلیدی کلیسا است
11. Only the most zealous supporters of Thatcherism were in favour of the tax.
[ترجمه ترگمان]تنها حامیان سرسخت of به نفع مالیات بودند
[ترجمه گوگل]تنها طرفداران ترسناک Thatcherism به نفع مالیات بودند
12. Now he was to be particularly zealous in the interests of the king.
[ترجمه ترگمان]اکنون می بایست به سود پادشاه سخت به هیجان آمده باشد
[ترجمه گوگل]در حال حاضر او در خصوص منافع پادشاه بسیار پر ستاره بود
13. Absent, too, is the zealous activism of a huge freshman class that entered Washington two years ago brimming with enthusiasm.
[ترجمه ترگمان]غایب، فعالیت پرشور یک کلاس تازه وارد است که دو سال پیش با شور و شوق وارد واشنگتن شد
[ترجمه گوگل]از این گذشته، فعالیت فعال و مشتاق یک کلاس بزرگ کلاس اولی است که دو سال پیش وارد واشنگتن شد و با شور و شوق فراوان بود
14. Everywhere you look, there are zealous keepers of the Olympic flame.
[ترجمه ترگمان]هر جا که نگاه می کنید، keepers پر حرارت شعله المپیک وجود دارد
[ترجمه گوگل]همه جا نگاه می کنید، نگهبانان پر حرارت شعله المپیک وجود دارند
15. The trees were dusty and muscular; zealous visions of their former selves.
[ترجمه ترگمان]درخت ها غبار گرفته و عضلانی بودند و visions از خود داشتند
[ترجمه گوگل]درختها گرد و غبار و عضلانی بودند؛ دیدگاه های پرشور از خود سابق خود