کلمه جو
صفحه اصلی

formal


معنی : قرار دادی، رسمی، لباس رسمی شب، صوری، دارای فکر، تفصیلی، مقید به اداب ورسوم اداری
معانی دیگر : ناخودمانی، جدی، تشریفاتی، پرتشریفات، پرآیین، با رودربایستی، (جامه و غیره) ویژه ی مراسم رسمی، رسمی و مستلزم پوشیدن لباس رسمی، مرتب و منظم، طبق قاعده، متوازن، با منش، برابر، همسنگ، دارای شکل هندسی منظم، دیسمند، (حقوق) قانونی، (آموزش و پرورش) وابسته به آموزش در مدرسه (در برابر: مثلا آموزش در خانه و غیره)، (زبان و سبک نگارش و سخن) اسلوب دار، پرشیوه (دارای واژگان گسترده و جملات بلند) (در برابر: اصطلاحی colloquial و خودمانی informal)، ظاهری، اسمی، دیسی، خشک و مقرراتی، نجوش، سرد و رسمی، مهمانی رسمی، رقص رسمی، ضیافت، جامه ی رسمی زنانه، لباس شب، عارضی

انگلیسی به فارسی

رسمی، دارای فکر، مقید به اداب ورسوم اداری، تفصیلی، عارضی، لباس رسمی شب، قرار دادی


رسمی، صوری، قرار دادی، دارای فکر، تفصیلی، لباس رسمی شب، مقید به اداب ورسوم اداری


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
(1) تعریف: adhering to regulations or an officially recognized manner of operating; proper, legal, or official.
مترادف: conventional, correct, official, proper
متضاد: colloquial, informal
مشابه: customary, legal, observant, regular, routine, seemly, standard, stiff, strict

- You will need a formal document to prove your ownership of the property.
[ترجمه ترگمان] برای اثبات مالکیت ملک به یک سند رسمی نیاز خواهید داشت
[ترجمه گوگل] شما مستلزم یک سند رسمی برای اثبات مالکیت خود از اموال خواهید بود
- Our lawyer advised us to establish a formal agreement with our neighbors.
[ترجمه ترگمان] وکیل ما به ما توصیه کرد که قرارداد رسمی با همسایگان خود برقرار کنیم
[ترجمه گوگل] وکیل ما به ما توصیه کرد که با همسایگان ما یک توافق رسمی برقرار کنیم
- Though he was well-read, he regretted his lack of formal education.
[ترجمه ترگمان] اگر چه او خوب خوانده بود، از فقدان تحصیلات رسمی متاسف بود
[ترجمه گوگل] اگرچه او به خوبی خواند، او از عدم آموزش رسمی خود پشیمان شد
- The government is being forced to issue a formal apology.
[ترجمه ترگمان] دولت مجبور است یک عذر رسمی صادر کند
[ترجمه گوگل] دولت مجبور است عذرخواهی رسمی را صادر کند

(2) تعریف: in accordance with well-established, solemn or polite customs and conventions; ceremonious.
مترادف: ceremonial, ceremonious, solemn
متضاد: casual, homey, informal, unconventional
مشابه: conventional, pompous, ritual

- Her sisters had had formal church weddings, but she wanted to get married at the beach.
[ترجمه ترگمان] خواهرانش یک عروسی رسمی کلیسا داشتند، اما او می خواست در ساحل ازدواج کند
[ترجمه گوگل] خواهران او عروسی رسمی کلیسا داشتند، اما او می خواست در ساحل ازدواج کند
- It was a formal dinner party and the guests were assigned their places at the table.
[ترجمه ترگمان] مهمانی رسمی بود و مهمان ها جای خود را روی میز می گذاشتند
[ترجمه گوگل] این یک مهمانی رسمی بود و مهمانان جای خود را در میز گذاشتند

(3) تعریف: relating to the external features of something, rather than its content or substance.
مشابه: aesthetic

(4) تعریف: pertaining to the structural elements of something.
مترادف: structural
مشابه: organizational

- She did an analysis of the formal features of the dialect.
[ترجمه ترگمان] او تحلیل ویژگی های رسمی گویش را انجام داد
[ترجمه گوگل] او تجزیه و تحلیل ویژگی های رسمی گویش را انجام داد

(5) تعریف: highly correct or proper in manner or tone, sometimes communicating coldness or stiffness.
مترادف: ceremonious, punctilious, reserved, stiff
متضاد: chatty, easy, familiar
مشابه: conservative, prim, proper, stilted, strait-laced, stuffy

- His manner is rather formal, but you will find that he's a warm person when you get to know him.
[ترجمه ترگمان] رفتارش نسبتا رسمی است، اما وقتی که او را بشناسی، آدم گرمی است
[ترجمه گوگل] شیوه او کاملا رسمی است، اما هنگامی که شما او را می شناسید متوجه خواهید شد که او یک فرد گرم است
- You don't need to be so formal with me. Please just call me "Frank."
[ترجمه ترگمان] لازم نیست با من این قدر رسمی باشی لطفا مرا \"فرانک\" صدا بزنید
[ترجمه گوگل] شما لازم نیست که با من خیلی رسمی باشد لطفا فقط 'فرانک' را صدا بزن

(6) تعریف: suggesting or displaying refinement or elegance combined with propriety, sometimes at the expense of emotional or physical comfort.
متضاد: casual, informal
مشابه: fancy, stuffy

- That restaurant has such a formal atmosphere that I can't relax there.
[ترجمه ترگمان] این رستوران فضای رسمی دارد که من نمی توانم آنجا استراحت کنم
[ترجمه گوگل] این رستوران دارای چنین فضای رسمی است که من نمیتوانم در آنجا بمانم
- You'll have to wear formal attire to the dance.
[ترجمه ترگمان] باید لباس رسمی بپوشی
[ترجمه گوگل] شما باید لباس رسمی را به رقص بپوشانید
اسم ( noun )
(1) تعریف: a dance or other social event to which formal attire is worn.
مترادف: prom

- Are you going to the winter formal?
[ترجمه ترگمان] شما به مراسم رسمی زمستانی می روید؟
[ترجمه گوگل] آیا شما رسمی به زمستان می روید؟

(2) تعریف: a formal dress, esp. an evening gown.
مترادف: dress
مشابه: gown

- She's shopping for a formal to wear to the prom.
[ترجمه ترگمان] او برای یک مراسم رسمی برای پوشیدن لباس جشن فارغ التحصیلی خرید می کند
[ترجمه گوگل] او در حال خرید برای رسمی به پوشیدن پیراهن
قید ( adverb )
مشتقات: formally (adv.), formality (n.)
• : تعریف: (informal) in formal clothing.
مترادف: formally
مشابه: fancily

- He doesn't like to dress formal.
[ترجمه ترگمان] دوست ندارد لباس رسمی بپوشد
[ترجمه گوگل] او دوست ندارد رسمی بپوشد

• occasion which requires fancy dress (dance, ball, etc.); evening gown
ceremonious; conventional; according to custom; stiff; strict; symmetrical; requiring fancy dress
formal speech or behaviour is correct, rather than relaxed and friendly, and is used especially in official situations.
a formal statement or action is one that is done officially.
formal occasions are ones at which people wear smart clothes and behave correctly rather than casually. formal clothes are clothes suitable for formal occasions.
a formal garden or room is arranged in a neat and regular way.
formal education or training is given officially, usually in a school or college.
see also formality.

دیکشنری تخصصی

[سینما] صوری - قالب
[برق و الکترونیک] رسمی، متعارف
[حقوق] رسمی، تشریفاتی، صوری، اسمی، ظاهری
[ریاضیات] صوری، دیسی، رسمی، ظاهری، شکلی

مترادف و متضاد

قرار دادی (صفت)
arbitrary, bespoke, conventional, contractual, formal, bespoken

رسمی (صفت)
solemn, formal, ceremonious, official, starched, starchy

لباس رسمی شب (صفت)
formal

صوری (صفت)
exterior, formal, simulated, superficial, ostensible, nominal, simulative, factitious, factitive

دارای فکر (صفت)
formal

تفصیلی (صفت)
formal

مقید به اداب ورسوم اداری (صفت)
formal

established, orderly


Synonyms: academic, approved, ceremonial, ceremonialistic, ceremonious, confirmed, conventional, decorous, directed, explicit, express, fixed, formalistic, lawful, legal, methodical, official, precise, prescribed, pro forma, proper, punctilious, regular, rigid, ritual, ritualistic, set, solemn, stately, stereotyped, stereotypical, strict, systematic


Antonyms: disorderly, informal, relaxed


stiff, affected, correct


Synonyms: aloof, by the numbers, ceremonious, conventional, decorous, distant, exact, nominal, playing the game, polite, precise, prim, punctilious, reserved, seemly, sententious, starched, stilted, straight arrow, stuffy, unbending


Antonyms: customary, informal, normal, relaxed, unaffected


جملات نمونه

formal dress

لباس رسمی


a formal dance

مجلس رقص با لباس رسمی


A formal garden.

باغی که طرح و خیابان‌بندی آن هندسی و منظم است.


a formal contract

قرارداد رسمی


1. formal ceremonies
مراسم رسمی

2. formal dress
جامه ی رسمی

3. formal dress
لباس رسمی

4. formal education
آموزش رسمی،آموزش مدرسه ای

5. a formal contract
قرارداد رسمی

6. a formal dance
مجلس رقص با لباس رسمی

7. a formal garden
باغی که طرح و خیابان بندی آن هندسی و منظم است.

8. a formal hearing of the complaints received against her
استماع رسمی شکایات رسیده بر علیه او

9. a formal meeting
(جلسه) ملاقات رسمی

10. a formal wedding
عروسی رسمی

11. go formal
(عامیانه) با لباس رسمی (به مهمانی و غیره) رفتن

12. after the formal meeting, the negotiators had a friendly chat
پس از جلسه ی رسمی مذاکره کنندگان باهم دوستانه صحبت کردند.

13. dresses of fairly formal mien
جامه هایی با ظاهر نسبتا رسمی

14. her address was formal and measured
سخنرانی او رسمی و سنجیده بود.

15. a traditional family with formal authority lodged in the father
یک خانواده ی سنتی که پدر اختیار دار رسمی آن بود

16. please don't be so formal
خواهش می کنم این قدر رودربایستی نکنید.

17. he greeted us in a formal tone
با لحنی رسمی به ما خوشامد گفت.

18. they were all costumed in formal attire
همگی به جامه های رسمی ملبس بودند.

19. letters written to the president must be written in a formal style
نامه هایی که به رییس جمهوری نوشته می شود باید به سبک رسمی نگاشته شود.

20. Formal communication channels are usually vertical.
[ترجمه ترگمان]کانال های ارتباطی رسمی معمولا عمودی هستند
[ترجمه گوگل]کانال های رسمی ارتباط عمودی هستند

21. He kept the tone of the letter formal and businesslike.
[ترجمه ترگمان]لحنش رسمی و رسمی بود
[ترجمه گوگل]او متن رسمی و کارآمد را حفظ کرد

22. He gave a formal bow and left the room.
[ترجمه ترگمان]او تعظیم رسمی کرد و از اتاق بیرون رفت
[ترجمه گوگل]او تعظیم رسمی داد و اتاق را ترک کرد

23. The eleventh century saw the formal rupture between East and West.
[ترجمه ترگمان]قرن یازدهم شاهد گسیختگی رسمی بین شرق و غرب بود
[ترجمه گوگل]قرن یازدهم، شکاف رسمی بین شرق و غرب را دید

24. They agreed to draw up a formal agreement.
[ترجمه ترگمان]آن ها توافق کردند که یک قرارداد رسمی امضا کنند
[ترجمه گوگل]آنها موافقت کردند تا یک توافق رسمی را تهیه کنند

25. Jeans are not appropriate for a formal party.
[ترجمه ترگمان]شلوار جین برای یک مهمانی رسمی مناسب نیست
[ترجمه گوگل]شلوار جین برای یک مهمانی رسمی مناسب نیست

26. He left school with no formal qualifications.
[ترجمه ترگمان]او مدرسه را بدون هیچ صلاحیت رسمی ترک کرد
[ترجمه گوگل]او مدرسه را بدون صلاحیت رسمی ترک کرد

27. There is a set procedure for making formal complaints.
[ترجمه ترگمان]یک روش برای ایجاد شکایات رسمی وجود دارد
[ترجمه گوگل]یک روش برای شکایت رسمی وجود دارد

formal education

آموزش رسمی، آموزش مدرسه‌ای


formal ceremonies

مراسم رسمی


a formal wedding

عروسی رسمی


He greeted us in a formal tone.

با لحنی رسمی به ما خوشامد گفت.


Please don't be so formal.

خواهش می‌کنم این‌قدر رودربایستی نکنید.


Letters written to the president must be written in a formal style.

نامه‌هایی که به رئیس‌جمهوری نوشته می‌شود، باید به سبک رسمی نگاشته شود.


اصطلاحات

go formal

(عامیانه) با لباس رسمی (به مهمانی و غیره) رفتن


پیشنهاد کاربران

Formal categories
طبقات رسمی

ساختارمند

رسمی

قاعده مند

عادی، معمولی

رسمی ، تشریفاتی
they are formal with people they don't know well
آن ها با افرادی که خوب نمی شناسند رسمی هستند 🐛🐛
هنر 95 ، زبان 95 ، تجربی 94

قاعده مند

در هنر: با توجه به واژه form به معنی قالب
قالب بندی شده - صورتبندی شده

جدی

حقوق: شکلی

رسمی
قراردادی


Formal behavior is very polite and s used in official or important situations, or with people you do not very well

formal ( زبان‏شناسی )
واژه مصوب: صوری
تعریف: مربوط به صورت


کلمات دیگر: