کلمه جو
صفحه اصلی

irs


مخفف: (امریکا) اداره ی کل مالیات های درون مرزی

انگلیسی به فارسی

IRS


مخفف: (آمریکا) اداره‌ی کل مالیاتهای درون مرزی


انگلیسی به انگلیسی

اختصار ( abbreviation )
• : تعریف: abbreviation of Internal Revenue Service, the US government agency responsible for administering and enforcing federal tax laws and collecting federal taxes.

• part of the u.s. treasury department which is responsible for the assessment and collection of most federal taxes

جملات نمونه

1. IRs hears about a lot of young acts from prestige Talent.
[ترجمه ترگمان]IRs در مورد تعداد زیادی از جوانان از استعداد اعتباری سخن می گویند
[ترجمه گوگل]IRs در مورد بسیاری از اعمال جوان از استعداد prestige می شنود

2. It is estimated that the IRS miscalculates interest charges 25% of the time.
[ترجمه ترگمان]تخمین زده می شود که بهره IRS از ۲۵ درصد زمان بهره می برد
[ترجمه گوگل]تخمین زده شده است که IRS هزینه های بهره را 25٪ از زمان محاسبه می کند

3. The IRS in Pittsburgh pushed for prosecution twice as often as their colleagues in Philadelphia.
[ترجمه ترگمان]IRS در پیتسبورگ دو بار به عنوان همکاران خود در فیلادلفیا به اتهام تعقیب قضایی تحت فشار قرار گرفت
[ترجمه گوگل]IRS در پیتزبورگ دو بار بیشتر به عنوان همکارانش در فیلادلفیا تحت پیگرد قرار گرفت

4. The IRS! They're like the Mafia, they can take anything they want! Jerry Seinfeld
[ترجمه ترگمان]! اداره مالیات آن ها مثل مافیا هستند و می توانند هر چیزی را که می خواهند بگیرند! جری Seinfeld \"
[ترجمه گوگل]IRS! آنها مانند مافیا هستند، می توانند چیزی را که می خواهند بخرند! جری ساینفلد

5. IRS attorneys have called the church a tax dodge.
[ترجمه ترگمان]وکلای IRS این کلیسا را یک dodge مالیاتی خوانده بودند
[ترجمه گوگل]وکلای IRS کلیسا را ​​مجبور به پرداخت مالیات کرده اند

6. Will the tax credit, for example, put the IRS in the position of checking up on student grades?
[ترجمه ترگمان]برای مثال، آیا اعتبار مالیاتی IRS را در موقعیت بررسی نمرات دانشجویان قرار می دهد؟
[ترجمه گوگل]برای مثال، آیا اعتبار مالیاتی، IRS را در موقعیت بررسی در نمرات دانش آموزان قرار می دهد؟

7. The IRS tries to put the fear of God into people who don't pay enough tax.
[ترجمه ترگمان]IRS سعی دارد ترس از خدا را به افرادی که مالیات کافی ندارند، تحمیل کند
[ترجمه گوگل]IRS تلاش می کند تا ترس خدا را به افرادی که مالیات کافی ندارند، بسپارند

8. A. . Call the IRS for the form that you will need.
[ترجمه ترگمان] به سازمان مالیات زنگ بزن و به اون شکلی که نیاز پیدا می کنی زنگ بزن
[ترجمه گوگل]A برای فرم درخواستی که IRAN شما نیاز دارید تماس بگیرید

9. There will be some reform of the IRS in terms of how they treat people.
[ترجمه ترگمان]برخی اصلاحات IRS را از نظر چگونگی رفتار آن ها با مردم انجام می دهد
[ترجمه گوگل]برخی از اصلاحات IRS از لحاظ نحوه رفتار با افراد وجود خواهد داشت

10. Because general IRS is part of a rate-capped swap with Bermudan Swaption, this paper then discusses the theory, kind and function of general IRS, gives the pricing method of IRS.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که IRS بخشی از یک مبادله capped با Bermudan Swaption است، این مقاله به بحث در مورد تیوری، نوع و عملکرد IRS به طور کلی و روش قیمت گذاری آی آر اس می پردازد
[ترجمه گوگل]از آنجا که IRS عمومی بخشی از مبادله با نرخ مبادله با Bermudan Swaption است، در این مقاله پس از آن به بحث در مورد نظریه، نوع و عملکرد IRS عمومی، به روش قیمت گذاری IRS می پردازد

11. Particularly since 200 when the IRS added new reporting requirements, the penalties for "overpaying" people are severe -- up to and including the loss of an organization's tax-exempt status.
[ترجمه ترگمان]به ویژه از سال ۲۰۰ هنگامی که IRS الزامات گزارش دهی جدید را افزوده است، مجازات ها برای افراد \"overpaying\" بسیار شدید و از جمله از دست دادن وضعیت معاف از مالیات سازمان است
[ترجمه گوگل]به ویژه از سال 200 هنگامی که IRS الزامات گزارش جدیدی را اضافه کرد، مجازات برای 'overpaying' مردم شدید است - تا از جمله از دست دادن وضعیت مالیات معاف از سازمان

12. The IRS now says it is reconsidering what new procedures are needed for dealing with undeliverable notices.
[ترجمه ترگمان]آی آر اس اکنون می گوید بررسی مجدد این که چه روش های جدیدی برای رسیدگی به اخطارهای undeliverable مورد نیاز است را بررسی می کند
[ترجمه گوگل]IRS در حال حاضر می گوید که در حال بررسی مجدد روش های جدید برای رسیدگی به اعلامیه های غیر قابل تحویل است

13. Section 482 of IRS has detailed rules about transactions of intangibles involving the transfer pricing.
[ترجمه ترگمان]بخش ۴۸۲ از IRS مقررات دقیقی درباره معاملات ناپذیری در رابطه با قیمت گذاری دارایی های معنوی دارد
[ترجمه گوگل]بخش 482 IRS قوانین دقیق در مورد معاملات غیرمجازات شامل قیمت گذاری انتقال دارد

14. Do you feel the IRS will accept your ballpark figure income tax return?
[ترجمه ترگمان]آیا احساس می کنید که IRS از بازگشت مالیات بر درآمد تان راضی خواهد بود؟
[ترجمه گوگل]آیا شما احساس می کنید IRS درآمد مالیاتی خود را به شما می دهد؟

15. The IRS now takes $133 each month from her Social Security disability check.
[ترجمه ترگمان]IRS در حال حاضر هر ماه ۱۳۳ دلار از ایست بازرسی اجتماعی خود دریافت می کند
[ترجمه گوگل]IRS در حال حاضر به مبلغ 133 دلار در هر ماه از چک تأیید ناتوانی اجتماعی خود می پردازد


کلمات دیگر: