کلمه جو
صفحه اصلی

destroy


معنی : بر انداختن، ضایع کردن، کشتن، نابود کردن، از بین بردن، فنا کردن، خراب کردن، تباه کردن، ویران کردن
معانی دیگر : درهم کوبیدن، منهدم کردن، داغون کردن، زیرورو کردن، (سخت) شکست دادن، منهزم کردن، ورانداختن، معدوم کردن، هلاک کردن، (اثر چیزی را) خنثی کردن، به درد نخور کردن، عقیم گذاشتن، برباد دادن، فاسد کردن، متلاشی کردن یا شدن، فروپاشیدن، نابود ساختن

انگلیسی به فارسی

خراب کردن، ویران کردن، نابود ساختن، تباه کردن


از بین رفتن، نابود کردن، از بین بردن، خراب کردن، ویران کردن، کشتن، تباه کردن، ضایع کردن، فنا کردن، بر انداختن


انگلیسی به انگلیسی

• demolish, ruin
to destroy something means to damage it so much that it is completely ruined or ceases to exist.

دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] تخریب
[ریاضیات] خراب شدن، از بین رفتن

مترادف و متضاد

برانداختن (فعل)
abolish, overthrow, deracinate, destroy, exterminate, nullify, overturn, subvert

ضایع کردن (فعل)
decay, destroy, addle, spoil, waste, damage, mar, fordo

کشتن (فعل)
benumb, amortize, destroy, dispatch, administer, administrate, kill, murder, assassinate, mortify, amortise, fordo, extinguish, rat, burke, butcher, smite, knock off, misdo

نابود کردن (فعل)
destroy, annihilate, expunge, perish, fordo

از بین بردن (فعل)
destroy, spoil, annihilate, eradicate, put down, swoop, wash out, liquidate, liquidize, depredate, extirpate

فنا کردن (فعل)
ruin, destroy, annihilate

خراب کردن (فعل)
ruin, destroy, undo, corrupt, spoil, debauch, deteriorate, wreck, pull down, batter, take down, botch, disfigure, muck, vitiate, impair, demolish, devastate, dilapidate, muddle, ruinate, wrack, immoralize, unmake

تباه کردن (فعل)
destroy, corrupt, deprave, gangrene, vitiate

ویران کردن (فعل)
desolate, destroy, harry, ravage, rubble, throw, demolish, havoc, raze, devastate, ruinate, kayo, knockout

demolish, devastate


Synonyms: abort, annihilate, annul, axe, blot out, break down, butcher, consume, cream, crush, damage, deface, desolate, despoil, dismantle, dispatch, end, eradicate, erase, exterminate, extinguish, extirpate, gut, impair, kill, lay waste, level, liquidate, maim, mar, maraud, mutilate, nuke, nullify, overturn, quash, quell, ravage, ravish, raze, ruin, sabotage, shatter, slay, smash, snuff out, spoliate, stamp out, suppress, swallow up, tear down, torpedo, total, trash, vaporize, waste, wax, wipe out, wreck, zap


Antonyms: build, construct, create, improve, repair, restore


جملات نمونه

1. we must destroy this canker of mistrust and pessimism
ما باید این عامل مخرب بی اعتمادی و بدبینی را از میان برداریم.

2. seek and destroy
(ارتش) جوییدن و نابود کردن،جست و نابود کردن

3. distrust was about to destroy their marriage
بدگمانی داشت زناشویی آنها را تباه می کرد.

4. whom the gods want to destroy they first make mad
خدایان آنهایی را که می خواهند نابود کنند ابتدا دیوانه می کنند،عقل که نیست جان در عذاب است،بی عقل سبب تباهی است

5. a missile that can seek and destroy enemy planes with accuracy
موشکی که می تواند هواپیماهای دشمن را با دقت بجوید و نابود کند

6. he seeks to wedge us apart and destroy us one by one
او سعی می کند میان ما جدایی بیاندازد و یک به یک نابودمان کند.

7. Destroy the lion while he is yet but a whelp.
[ترجمه آهو] شیر را نابود کرد درحالی که هنوز بچه بود
[ترجمه ترگمان]در حالی که هنوز بچه است، شیر را از بین ببر
[ترجمه گوگل]نابود کردن شیر در حالی که او هنوز اما یک whelp

8. Rules and modesty destroy genius and art.
[ترجمه ترگمان]قوانین و تواضع، نبوغ و هنر را نابود می کنند
[ترجمه گوگل]قوانین و مقید بودن نابغه و هنر را نابود می کنند

9. Whom the gods wish to destroy, they first made mad.
[ترجمه ترگمان]کسانی که خدایان می خواهند نابود شوند، اول دیوانه شدند
[ترجمه گوگل]آنها ابتدا خشمگین شدند

10. Who the gods wish to destroy they first call promising.
[ترجمه ترگمان]کسی که خدایان میخوان از بین ببرن اولین تماس رو تضمین می کنن
[ترجمه گوگل]اولا خدایانی که میخواهند آن را نابود کنند، آن را امیدوار کنند

11. The antibodies glom onto the virus and destroy it.
[ترجمه ترگمان]بافت ها به ویروس مبتلا می شوند و آن را نابود می کنند
[ترجمه گوگل]این آنتی بادی ها بر روی ویروس برداشته و آن را از بین می برند

12. Any reform will destroy and pervert our constitution.
[ترجمه ترگمان]هر گونه اصلاح قانون اساسی ما را از بین خواهد برد
[ترجمه گوگل]هر گونه اصلاحات قانون اساسی ما را نابود خواهد کرد

13. If we continue to destroy the countryside many more animals will become extinct.
[ترجمه ترگمان]اگر به نابودی مناطق روستایی ادامه دهیم، بسیاری از حیوانات دیگر منقرض خواهند شد
[ترجمه گوگل]اگر ما همچنان نابود می کنیم، حیوانات بیشتری از بین می روند

14. He said army officers had threatened to destroy the town.
[ترجمه ترگمان]اون گفت که افسرهای ارتش تهدید کرده بودن که شهر رو نابود کردن
[ترجمه گوگل]او گفت افسران ارتش تهدید کرده اند که شهر را نابود کنند

15. If she does that,she'll destroy herself.
[ترجمه ترگمان]اگر این کار را بکند، خودش را نابود می کند
[ترجمه گوگل]اگر او این کار را می کند، خودش را از بین می برد

16. The beast in her wanted to destroy his house.
[ترجمه ترگمان]جانور درون او می خواست خانه اش را نابود کند
[ترجمه گوگل]جانور در او می خواست خانه اش را نابود کند

17. To destroy 121 enemy aircraft is no mean record.
[ترجمه ترگمان]برای نابود کردن ۱۲۱ هواپیمای دشمن سابقه متوسطی وجود ندارد
[ترجمه گوگل]برای از بین بردن 121 هواپیمای دشمن هیچ معنی ندارد

18. They can't destroy truth without destroying each and every one of us.
[ترجمه سلام] آنها نمی توانند بدون نابود کردن تک تک ما حقیقت را نابود کنند
[ترجمه ترگمان]اونا بدون نابود کردن هر کدوم از ما حقیقت رو نابود کنن
[ترجمه گوگل]آنها نمی توانند حقیقت را از بین ببرند و هر یک از ما را از بین ببرند

The earthquake destroyed the city.

زلزله شهر را ویران کرد.


Napoleon's army destroyed the Austrians.

ارتش ناپلئون اتریشی‌ها را سخت درهم کوبید.


The Arabs destroyed the Sassanians.

اعراب ساسانیان را برانداختند.


His untimely death destroyed our plans.

مرگ نابهنگام او نقشه‌های ما را تباه کرد.


The sick horse had to be destroyed.

لازم بود که اسب بیمار را بکشند.


The Moon destroys the light of other stars.

ماه نور ستارگان را تحت‌الشعاع قرار می‌دهد.


That event destroyed my faith in modern medicine.

آن رویداد ایمان مرا به پزشکی نوین از بین برد.


Greed has destroyed many reputations.

آز شهرت‌های زیادی را بر باد داده است.


پیشنهاد کاربران

تخریب کردن ، نابود کردن، ویران کردن، خراب کردن

Means نابود کردن

SYN OF DAMAGE

ruin, annihilate, crush, demolish, devastate, eradicate, shatter, wipe out, wreck
تخریب کردن، خراب کردن، ویران کردن. . .

ویران کردن . نابود کردن . خراب کردن

destroy is the opposite of build
کانون زبان ایران


[Bad Weather]
[Collocation]
a tornado touches down/​hits/​strikes/​destroys something/​rips through something

Damage something badly that can no longer be used

The flood destroyed the city

amiyane:deli az aza dar avardan

خراب کردن

خراب کردن _ از بین بردن

نابود کردن

نابود کردن
خراب کردن
از بین بردن

ویران کردن

خراب کردن
ویران کردن
از بین بردن

صدمه زدن

تخریب کردن

ویران کردن
نابود کردن
گاهی هم کشتن

خراب کردن
به فنا دادن😕

ROHAM اشتباه گفتی درستش اینه: destroy means cause harm

✔"Destroy is the opposite of"build✔

Opposite of build چون opposite معنی روبه رو و مخالف می دهد و در نتیجه ترجمه آن مخالفِ ساختن است که به destroy نزدیک تر است . و تعریف cause harm برای danger است.

نابود کردن
خراب کردن

به معنای نابود کردن، ویرانی، از بین بردن

خراب شدن

نابود کردن
از بین بردن


مترادف Ruin و متضاد build و به معنی خراب کردن

ویران کردن، خراب کردن
Damage

Destroy: Damage sth so badly

تجزیه کردن


تخریب

Damage sth so badly it can no longer be used or no longer exists.

ویران کردن ، نابود کردن🆔
the fire destroyed the house
آتش خانه را ویران کرد

destroy is the opposite of build
کانون زبان ایران
ترم Reach 3

نابود کردن . damage

نابود کنم ؟
از بین ببرم؟

destroy is the opposite of build
معنیش میشه خراب کردن، ویران کردن
جمله: Two houses were destroyed in the
fire

خراب کردن
به شخم رفتن

به فنا دادن . خراب کردن. نابود کردن. خلاصه کلا از این جور کلمات میشه دیگه. . . . . . 🚀🙂🤔

به فنا دادن تخریب کردن خراب کردن به فاخ دادن

ویرانیدن
نابودیدن
خرابیدن
داغونیدن
ترکاندن
تباهیدن
پُکوندن
پُمفَیَکوندن
کُنفَیَکوندن
فناییدن/فنایاندن

کُن فَیکون کردن

خراب کردن
ویران کردن

تَبَهیدَن.
تبهش کردن.

*نابودیدن نادرست است. نباید از ستاک گذاشته ی یک کارواژه ( بودن - - بود ) کارواژه ی دیگری بسازیم ( بودیدن ) ، زیرا آن موقع ستاک ( کنون ) حال کارواژه ی دوم ( بودیدن - - بود ) با ستاک گذشته ی کارواژه ی نخست ( بودن - - بود ) می یِکساند و این اصلاً خوب نیست.

خراب کردن
صدمه زدن


کلمات دیگر: