1. the royalty for a new invention
کیابهر یک اختراع جدید
2. he gained royalty by force
به زور به سلطنت رسید.
3. this book's royalty
کیابهر (حق التالیف) این کتاب
4. The gala evening was attended by royalty and politicians.
[ترجمه ترگمان]مراسم جشن با حضور سیاستمداران و سیاستمداران برگزار شد
[ترجمه گوگل]شب عید با سلطنت و سیاستمداران حضور داشت
5. Royalty and government leaders from all around the world are gathering in Japan.
[ترجمه ترگمان]سلطنت و رهبران دولت از سراسر جهان در ژاپن جمع می شوند
[ترجمه گوگل]رهبران ریشه و حکومت از سراسر جهان در ژاپن گرد هم می آیند
6. The flag is only raised when royalty is present.
[ترجمه ترگمان]پرچم تنها زمانی بزرگ می شود که سلطنتی حضور داشته باشد
[ترجمه گوگل]پرچم تنها زمانی ایجاد می شود که پاداش وجود داشته باشد
7. Wherever there is royalty, there are always hangers-on.
[ترجمه ترگمان]هر جا که خانواده سلطنتی وجود دارد، همیشه چوب لباسی وجود دارد
[ترجمه گوگل]هرجا که حق امتیاز باشد، همیشه لباسی وجود دارد
8. He claims kindred with royalty.
[ترجمه ترگمان]اون یکی از خویشاوندان سلطنتی رو ادعا می کنه
[ترجمه گوگل]او با خانواده سلطنتی ادعا می کند
9. She believes she's related to royalty.
[ترجمه ترگمان]اون معتقده که اون به سلطنت ربط داره
[ترجمه گوگل]او معتقد است او مربوط به حق امتیاز است
10. We were treated like royalty.
[ترجمه ترگمان]ما مثل یه خانواده سلطنتی رفتار کردیم
[ترجمه گوگل]ما مانند حق امتیاز مورد رسیدگی قرار گرفتیم
11. The staff in the hotel treated us like royalty.
[ترجمه ترگمان]کارکنان هتل مانند خانواده سلطنتی با ما رفتار کردند
[ترجمه گوگل]پرسنل در هتل ما را مانند حق امتیاز می گیرند
12. 'I am training her to cook for royalty,' Auguste said grandly.
[ترجمه ترگمان]Auguste مغرورانه گفت: من او را برای آشپز خانواده سلطنتی تربیت می کنم
[ترجمه گوگل]آگوست گفت: 'من او را آموزش می دهم تا برای سلطنت طبخ کنم '
13. She claims that she rubs shoulders with royalty all the time.
[ترجمه ترگمان]اون ادعا می کنه که همیشه با سلطنت شونه می گیره
[ترجمه گوگل]او ادعا می کند که او همواره با حق الناس است
14. She claims she is related to royalty.
[ترجمه ترگمان]او ادعا می کند که به خانواده سلطنتی مربوط است
[ترجمه گوگل]او ادعا می کند که او نسبت به حق امتیاز است
15. Royalty is regarded with unquestioned reverence.
[ترجمه ترگمان]سلطنت با احترام بی چون و چرا در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]Royalty با احترام بدون شک مورد توجه قرار گرفته است
16. It was not acceptable for royalty to marry commoners in those days.
[ترجمه ترگمان]این روزها برای خانواده سلطنتی قابل قبول نبود که با مردم عادی ازدواج کند
[ترجمه گوگل]در آن روزها مجازات قانونی برای ازدواج با عادالنه ها قابل قبول نبود