1. The class positively seethed with indignation when Julia won the award.
[ترجمه ترگمان]وقتی جولیا جایزه را برد، کلاس از خشم لبریز شد
[ترجمه گوگل]وقتی جولیا جایزه را بدست آورد، کلاس با احساس خشم و غضب پیروز شد
2. She seethed silently in the corner.
[ترجمه ترگمان]او در گوشه ای از اتاق خارج شد
[ترجمه گوگل]او در گوشه ساکت شد
3. The forest below him seethed and teemed with life.
[ترجمه ترگمان]جنگل از او ساطع می شد و پر از حیات بود
[ترجمه گوگل]جنگل زیر او زد و زندگی را پرتاب کرد
4. She grinned derisively while I seethed with rage.
[ترجمه ترگمان]او پوزخندی زد و من از شدت خشم شروع به لرزیدن کردم
[ترجمه گوگل]او در حالی که با سر و صدا پر از عصبانیت شد، خشنود شد
5. The grey ocean seethed beneath them.
[ترجمه ترگمان]اقیانوس خاکستری از زیر آن ها لبریز بود
[ترجمه گوگل]اقیانوس خاکستری زیر آنها را میچرخاند
6. Maybe you choose to seethe silently about something, letting it gnaw away at you.
[ترجمه ترگمان]شاید دوست داشته باشی که نرم و نرم در مورد یه چیزی چیزی که بهت می خوره رو نرم و نرم کنه
[ترجمه گوگل]شاید شما انتخاب کنید که در مورد چیزی بطور مستقل بپردازید و اجازه دهید آن را به شما غرغر کند
7. The fry made the water seethe.
[ترجمه ترگمان]آتش سرخ، آب را نرم می کرد
[ترجمه گوگل]ماهی سرخ شده را آب زد
8. A Would you like to seethe bill, sir?
[ترجمه ترگمان]از این اسکناس چه می خواهید، آقا؟
[ترجمه گوگل]آیا دوست دارید قبض را بپردازید، آقا؟
9. It makes my lukewarm water seethe.
[ترجمه ترگمان]آب ولرم را نرم می کند
[ترجمه گوگل]این باعث می شود من آب برافروخته آب
10. She seethe outlines of the trees in the dim light.
[ترجمه ترگمان]از لای درخت ها، در نور ضعیف ظاهر می شود
[ترجمه گوگل]او خطوط درختان را در نور کم نشان می دهد
11. They stand quietly, but secretly they seethe with their anger.
[ترجمه ترگمان]آرام می ایستند، اما در نهان از anger نرم می شوند
[ترجمه گوگل]آنها بی سر و صدا ایستاده، اما مخفیانه آنها را با خشم خود را
12. Now the streets of both cities seethe with thousands of Hondas, Toyotas and Piaggios.
[ترجمه ترگمان]اکنون خیابان های هر دو شهر آکنده از Hondas، Toyotas و Piaggios است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر خیابان های هر دو شهر با هزاران نفر از هوندا، تویوتا و پیاگوئوس جفت شده اند
13. As far as the eye could seethe beet fields.
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که چشم کار می کرد، fields نرم و نرم می شد
[ترجمه گوگل]تا آنجا که چشم میتواند زمینههای چغندر را بچرخاند
14. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
[ترجمه ترگمان]تو نباید بچه ای را که شیر مادرش بود نرم کنی
[ترجمه گوگل]شما بچه ای را در شیر مادر خود نخواهید دید
15. Computation must seethe and behave as if it is alive.
[ترجمه ترگمان]محاسبه باید نرم باشد و مثل این رفتار کند که زنده است
[ترجمه گوگل]محاسبه باید انجام دهد و رفتار کند، چنانکه زنده باشد