1. Adam raised the issue of multimedia applications and much useful discussion ensued.
[ترجمه ترگمان]ادم مساله کاربردهای چند رسانه ای را مطرح کرد و بحث بسیار مفیدی در این زمینه درگرفت
[ترجمه گوگل]آدم موضوع مسائل مربوط به برنامه های چندرسانه ای را مطرح کرد و بحث بسیار مفیدی صورت گرفت
2. In the Bible it says that Adam begat Cain and Abel.
[ترجمه ترگمان]در انجیل آمده است که آدام begat کین و آبل
[ترجمه گوگل]در کتاب مقدس می گوید که آدام کین و آبل را بنا نهاد
3. Adam whistled happily on his way to work.
[ترجمه ترگمان]ادم با خوشحالی سوتی زد تا کار کند
[ترجمه گوگل]آدم با خوشحالی از راهش برای کار کردن سوت زد
4. Adam sought guidance from the Almighty.
[ترجمه ترگمان]ادم به دنبال راهنمایی از جانب خدای متعال بود
[ترجمه گوگل]آدم از خداوند هدایت می کرد
5. Adam Smith was an exponent of free trade.
[ترجمه ترگمان]آدام اسمیت توان تجارت آزاد را داشت
[ترجمه گوگل]آدام اسمیت نماینده تجارت آزاد بود
6. In the Bible it says that Adam and Eve were the first human beings.
[ترجمه ترگمان]در انجیل آمده است که آدام و حوا اولین انسان ها هستند
[ترجمه گوگل]در کتاب مقدس می گوید که آدم و حوا اولین انسان بودند
7. Lewis was annoyed that Adam did not show enough respect and deference to him.
[ترجمه ترگمان]لو یس ناراحت بود که آدم به اندازه کافی به او احترام نمی گذارد و به او احترام می گذارد
[ترجمه گوگل]لوئیس ناراحت شد که آدام احترام و احترام نسبت به او نداشت
8. Adam enquired politely whether they had enjoyed the show.
[ترجمه ترگمان]ادم با ادب پرسید که آیا از نمایش لذت برده اند یا نه
[ترجمه گوگل]آدم مودبانه پرسید آیا آنها از نمایش لذت ببرند
9. Adam and Eve dwelt in paradise.
[ترجمه ترگمان]ادم و ای و در بهشت زندگی می کردند
[ترجمه گوگل]آدم و حوا در بهشت زندگی می کنند
10. The Devil tempted Adam and Eve.
[ترجمه ترگمان]شیطان آدم و حوا را وسوسه می کرد
[ترجمه گوگل]شیطان وسوسه آدم و حوا شد
11. Adam took his GCSEs last year.
[ترجمه ترگمان] آدام \"پارسال\" GCSEs \"رو گرفت\"
[ترجمه گوگل]آدام GCSEs خود را سال گذشته گرفت
12. Adam doesn't spend enough time on his studies.
[ترجمه ترگمان]ادم زمان کافی را صرف مطالعات خود نمی کند
[ترجمه گوگل]آدم وقت کافی برای مطالعاتش نداشته
13. My name's Adam Carver. Here's my card.
[ترجمه ترگمان]اسم من \"آدام کارور\" - ه این کارت منه
[ترجمه گوگل]اسم من آدام کارور کارت من اینجاست
14. Adam led with his left and punched his opponent on the jaw.
[ترجمه ترگمان]ادم با دست چپ او را هدایت کرد و با مشت به چانه اش ضربه زد
[ترجمه گوگل]آدم با چپ او رهبری کرد و حریفش را روی فک پایین گذاشت