کلمه جو
صفحه اصلی

frizzle


معنی : جلزوولز، فر، فر زدن، غذا را سرخ کردن، جزجز کردن، فر دادن مو
معانی دیگر : (هنگام سرخ کردن خوراک) جلز و ولز کردن، دارای فرهای ریز کردن، وز وزی کردن، جلزو وولز، غذا را سر  کردن

انگلیسی به فارسی

جلزو وولز، غذا را سرخ کردن، جزجز کردن، فر زدن، فر


فریزل، فر، جلزوولز، غذا را سرخ کردن، جزجز کردن، فر زدن، فر دادن مو


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: frizzles, frizzling, frizzled
• : تعریف: to form into small, tight curls.
مشابه: kink
اسم ( noun )
مشتقات: frizzler (n.)
• : تعریف: a small, wiry curl.
مشابه: kink

• sizzle, hissing sound made when frying; curls, curly hair
curl hair; make hissing and popping sounds, sizzle (during frying); fry until crisp
if something frizzles or if you frizzle it, it becomes burned and crisp or hard, because of very strong heat.

مترادف و متضاد

جلزوولز (اسم)
frizzle, frizz

فر (اسم)
escape, nimbus, gloria, oven, curls, splendor, frizzle, gloriole

فر زدن (فعل)
frizzle, spin, frizz

غذا را سرخ کردن (فعل)
frizzle

جزجز کردن (فعل)
frizzle

فر دادن مو (فعل)
frizzle

جملات نمونه

1. The heat of the sun frizzled everything up.
[ترجمه ترگمان]گرمای خورشید همه چیز را به هم می زد
[ترجمه گوگل]گرما از خورشید همه چیز را به هم ریخت

2. The sausages were frizzling in the pan.
[ترجمه ترگمان]جلز و ولز در ماهی تابه جلز و ولز کرده بودند
[ترجمه گوگل]سوسیس در پانزده فریزل بود

3. The bacon is all frizzled up!
[ترجمه ترگمان]گوشت خوک all!
[ترجمه گوگل]بیکن همه یخ زده است!

4. In the evening when the arrived home, Frizzle greeted her happily, jumping up and down, barking out his excitement.
[ترجمه ترگمان]شب که به خانه رسید، با خوشحالی به او خوش آمد گفت، از هیجان بالا و پایین می پرید و از فرط هیجان پارس می کرد
[ترجمه گوگل]در شب هنگامی که خانه وارد شد، فریزل با خوشحالی او را تحسین کرد، بالا و پایین پرید و هیجان خود را لرزاند

5. It isn't spoiled. Just frizzle it, and tie your ribbon so the ends come on your forehead a bit, and it will look like the last fashion.
[ترجمه ترگمان]خیلی هم خراب نشده فقط به آن برس و روبان آن را ببند تا نوک آن به پیشانی شما برسد، و این مثل آخرین مد به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]این خراب نشده است فقط آن را فریزل کنید و روبان خود را بچرخانید تا سرانجام به پیشانی خود برسد و به نظر می رسد آخرین مد است

6. Ms. Frizzle turns the bus into a "Supposatron, " a magical device designed to evaluate guesses.
[ترجمه ترگمان]خانم frizzle اتوبوس را تبدیل به \"Supposatron\" می کند، یک دستگاه جادویی که برای ارزیابی حدس ها طراحی شده است
[ترجمه گوگل]خانم فریزلن اتوبوس را به یک Supposatron تبدیل می کند، یک دستگاه جادویی برای ارزیابی حدس و گمان

7. Frizzle announced that we'd be studying the weather, I thought it would be pretty boring.
[ترجمه ترگمان]frizzle اعلام کرد که ما در حال مطالعه آب و هوا هستیم، فکر کردم خیلی کسل کننده خواهد بود
[ترجمه گوگل]Frizzle اعلام کرد که ما در حال مطالعه آب و هوا هستیم، فکر کردم خیلی خسته کننده خواهد بود

8. One time Ms. Frizzle took us on a far-out adventure-all the way to outer space!
[ترجمه ترگمان]یک دفعه خانم frizzle ما را از ماجرای دور و دور خارج کرد - در تمام طول راه تا فضا!
[ترجمه گوگل]یک بار خانم فریزل ما را در یک ماجراجویی دور از هم تمام کرد - تمام راه را به فضا!

9. To help out, Ms. Frizzle turns her into a real vine.
[ترجمه ترگمان]برای کمک به بیرون، خانم \"frizzle\" اون رو تبدیل به یه درخت مو واقعی کرد
[ترجمه گوگل]برای کمک به خانم فریزل او را به یک انگور واقعی تبدیل می کند

10. She watched the paper curl and frizzle and burn; and presently they were ashes.
[ترجمه ترگمان]مات و مبهوت کاغذی را که در آن پیچیده شده بود تماشا کرد و بعد خاکستر شد
[ترجمه گوگل]او کاغذ پیچ خوردگی و فریزل و سوختن را تماشا کرد و در حال حاضر خاکستر بودند

11. Ms. Frizzle activates the Bus's Un-Recycler, taking the class and Murph on a song-filled field trip, where they learn how everyday items are made from recycled trash.
[ترجمه ترگمان]خانم frizzle recycler را فعال می کند و کلاس و Murph را در یک سفر می دانی پر از ترانه می خواند، جایی که آن ها یاد می گیرند چگونه اشیا روزمره از زباله های بازیافتی ساخته می شوند
[ترجمه گوگل]خانم فریزلون Un Recycler را فعال می کند، کلاس و مورف را در یک سفر جادویی پر می کند، جایی که آنها یاد می گیرند آیتم های روزمره از سطل زباله بازیافت شوند

12. When Wanda's little brother accidentally shrinks Ms. Frizzle and the kids, they end up trapped in a bathroom with no way out!
[ترجمه ترگمان]وقتی برادر کوچک واندا به طور تصادفی خانم frizzle و بچه ها را شکست می دهد، آن ها در یک حمام با هیچ راهی به دام می افتند!
[ترجمه گوگل]هنگامی که برادر کوچک واندا به طور تصادفی خانم فریزل و بچه ها را از بین می برد، آنها در یک حمام به دام افتاده اند و راهی برای خروج ندارند!

13. wailed Meg, looking with despair at the uneven frizzle on her forehead.
[ترجمه ترگمان]مگ در حالی که با ناامیدی به the کج و معوج پیشانی اش نگاه می کرد، با صدای بلند گفت:
[ترجمه گوگل]مگ زده، با ناامیدی در فریزل نامنظم در پیشانی خود نگاه می کند

14. The kids rent a rain forest cocoa tree as an Earth Day present for Ms. Frizzle. But when the harvest arrives, there's only one shriveled cocoa bean! Ms.
[ترجمه ترگمان]بچه ها یک درخت کاکایو را به عنوان هدیه روز زمین برای خانم frizzle اجاره کرده اند اما وقتی که برداشت محصول رسید، فقط یک دانه کاکائو چروکیده وجود دارد! خانم
[ترجمه گوگل]بچه ها یک درخت کاکائو جنگل باران را به عنوان روز زمین برای خانم فریزل اجاره می کنند اما زمانی که برداشت می رسد، تنها یک کاکائو کاهو خرد شده وجود دارد! خانم


کلمات دیگر: