1. The drummer beat out a steady rhythm while we marched.
[ترجمه ترگمان]در همان حال که حرکت می کردیم، طبال با ریتم ثابتی حرکت می کرد
[ترجمه گوگل]درامر وقتی رانندگی کردیم ریتم پایدار را از بین برد
2. The drummer beat the soldiers to arms.
[ترجمه ترگمان]طبال سربازان را به آغوش گرفت
[ترجمه گوگل]درامر سربازان را به آغوش کشید
3. With a nod of his head, the drummer cued the lead singer in.
[ترجمه ترگمان]طبال سری تکان داد و طبال را به صدا درآورد
[ترجمه گوگل]با یک نوک سرش، درامر خواننده اصلی را در
4. I started off as a drummer.
[ترجمه ترگمان]به عنوان یه طبل زن شروع کردم
[ترجمه گوگل]من به عنوان یک درامر شروع کردم
5. A stand-in drummer bashes on a single snare and a pair of cymbals.
[ترجمه ترگمان]یک نوازنده طبل به نام bashes در یک دام واحد و یک جفت سنج
[ترجمه گوگل]یک درامر ایستاده در یک مارپیچ و یک تکه سنج
6. He was a drummer in a rock band.
[ترجمه ترگمان]اون یه طبل زن تو یه گروه راک بود
[ترجمه گوگل]او درامر یک گروه راک بود
7. The band's drummer is the brains behind their latest venture.
[ترجمه ترگمان]طبال گروه the است که در پشت پرده آخرین فعالیت خود قرار دارد
[ترجمه گوگل]درامر باند، مغز پس از آخرین فعالیت خود است
8. In his heyday a driving but discreet drummer, he specialized in playing with brushes rather than sticks.
[ترجمه ترگمان]در اوج جوانی یک طبال بود که به جای چوب، با brushes بازی می کرد
[ترجمه گوگل]در دوران بارداری خود یک درامر رانندگی اما با قاطعیت، او در بازی با برس به جای چوب استفاده کرد
9. Stones drummer Charlie Watts showed another side of his percussive skills by providing some Charlie Parker inspired be-bop with his own quintet.
[ترجمه ترگمان]Charlie Watts، نوازنده گیتار، یک جنبه دیگر از مهارت های percussive را با ارائه مقداری از چارلی پارکر با quintet خود نشان داد
[ترجمه گوگل]درامر سنگهای چارلی واتز، یکی دیگر از مهارت های شگفت انگیز خود را با ارائه برخی از چارلی پارکر الهام بخش Be-BOP با شمارش معکوس خود نشان داد
10. But Torme, the songwriter, arranger, drummer and pianist, always sings at a superior level in a jazz context.
[ترجمه ترگمان]اما Torme، آهنگساز، تنظیم کننده آهنگ، طبل و نوازنده پیانو، همیشه در یک سطح عالی در یک زمینه جاز آواز می خواند
[ترجمه گوگل]اما تورم، ترانه سرا، آرایشگر، درامر و پیانیست، همیشه در یک سطح جاز با ارجحیت در درجه بالاتری قرار می گیرد
11. Matthews used to jam with drummer Carter Beauford and saxophonist LeRoi Moore.
[ترجمه ترگمان]متیوز با drummer کارتر (کارتر)و \"saxophonist LeRoi مور\" (saxophonist LeRoi مور)مربا پخت
[ترجمه گوگل]متیوز با استفاده از درامر کارتر بوفورد و لوروی مور، ساکسیفونیست، مامور شد
12. The others, including the new drummer, had come to pick Keith up for a practice while I was there.
[ترجمه ترگمان]دیگران، از جمله یک طبال جدید، هنگامی که من در آنجا بودم کیت را برای تمرین استخدام کرده بودند
[ترجمه گوگل]دیگران، از جمله درامر جدید، کیت را برای انجام تمرین در حالی که من آنجا بود انتخاب کردم
13. Hanson could make an upstart drummer feel ungrateful if he tried to walk away from a kindness.
[ترجمه ترگمان]او نیز اگر می خواست از یک مهربانی دور شود، یک طبال شرم آور می توانست احساس ناسپاسی کند
[ترجمه گوگل]هانسون می تواند یک درامر پرشور را احساس کند ناسپاس است اگر او سعی در دور از مهربانی داشته باشد
14. I never replace a drummer with a drum machine straight away, unless it's absolutely necessary.
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت یک طبل زن را با یک ماشین طبل عوض نمی کنم، مگر این که واقعا لازم باشد
[ترجمه گوگل]من هرگز جایگزین یک درامر با دستگاه درام نکردم، مگر اینکه مطلقا ضروری باشد