1. the stub of a lamb's horn
برآمدگی شاخ بچه گوسفند
2. ticket stub
ته بلیط
3. a cigar stub
ته سیگار برگ
4. a pencil stub
ته مداد
5. a tail stub
ته دم (که سر آن را بریده اند)
6. Signs across the entrances warn all visitors to stub out their cigarettes.
[ترجمه ترگمان]علائم مربوط به ورودی های ورودی به همه بازدیدکنندگان هشدار می دهد که سیگار خود را خاموش کنند
[ترجمه گوگل]علائم در سراسر ورودی هشدار می دهند همه بازدیدکنندگان به حذف سیگار خود
7. I can't write with this pencil stub.
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم با این مداد مداد بنویسم
[ترجمه گوگل]من نمی توانم با این مداد مداد نوشت
8. The crayon had been worn down to a stub.
[ترجمه ترگمان]مداد شمعی به ته یک ته کشیده شده بود
[ترجمه گوگل]مداد رنگی پوشانده شده بود
9. She would sit there drawing with the pencil stub.
[ترجمه ترگمان]با ته مداد نقاشی می کرد
[ترجمه گوگل]او نقاشی با مداد مداد نشسته بود
10. He pulled the stub of a pencil from behind his ear.
[ترجمه ترگمان]ته مداد را از پشت گوشش بیرون کشید
[ترجمه گوگل]او قطعه قطعه ای از مداد را از پشت گوشش کشید
11. I can build a simple stub that has an array list as a property, then implement some simple data access methods quickly, as Listing 2 shows.
[ترجمه ترگمان]من می توانم یک ته سیگار ساده بسازم که فهرست آرایه ای به عنوان یک ویژگی داشته باشد، و سپس برخی روش های ساده دسترسی داده را به سرعت اجرا کند، همان طور که لیست ۲ نشان می دهد
[ترجمه گوگل]من می توانم یک خرد ساده داشته باشم که یک لیست آرایه ای به عنوان یک ملک داشته باشد، سپس بعضی از روش های ساده دسترسی به داده ها را سریعا اجرا می کند، همانطور که لیست 2 نشان می دهد
12. The stub is unable to get the remote procedure call handle.
[ترجمه ترگمان]ته ته مونده که کنترل راه کنترل رو بدست بیاریم
[ترجمه گوگل]خرد است قادر به دریافت دسته از روش تماس از راه دور است
13. Next, you'll need to define the file stub, which is the first code called when the Phar file is loaded.
[ترجمه ترگمان]سپس، باید ته سیگار را تعریف کنید، که اولین کد زمانی است که فایل Phar بار می شود
[ترجمه گوگل]بعد، شما نیاز به تعریف فایل خرد است، که اولین کد زمانی که فایل Phar بارگذاری می شود
14. Best for quitting smoking: Stub out the fags on this day and you can survive the temptations of the weekend, US researchers found.
[ترجمه ترگمان]محققان آمریکایی دریافتند که بهتر است سیگار کشیدن را ترک کنید: سیگار را در این روز روشن کنید و شما می توانید از وسوسه های آخر هفته جان سالم به در ببرید
[ترجمه گوگل]محققان آمریکایی بر این باورند که بهترین راه برای ترک ترک سیگار این روزها فاج را می بینید و می توانید از وسوسه های آخر هفته لذت ببرید
15. The vertical slice does not necessarily cover every possible contingency; for example, a vertical slice may not provide error checking or may "stub out" various pieces of the technology.
[ترجمه ترگمان]برش عمودی لزوما هر احتمال احتمالی را پوشش نمی دهد؛ برای مثال، یک برش عمودی ممکن است چک خطا را فراهم نکند و یا ممکن است قطعات مختلف این تکنولوژی را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]قطعه عمودی لزوما هر احتمالی احتمالی را پوشش نمی دهد؛ برای مثال، یک تکه عمودی ممکن است کنترل خطا را ارائه نکند یا ممکن است قطعات مختلف تکنولوژی را خالی کند
16. Cross Debugging Agent, including debugging stub, debugging server, ROM Monitor and Rom Emulator, is an important component for the embedded cross debugging system.
[ترجمه ترگمان]عامل Cross متقابل، از جمله stub debugging، سرور debugging و Monitor Emulator، جز مهمی برای سیستم عیب یابی متقاطع جاسازی شده می باشد
[ترجمه گوگل]عامل ناهمگونی صلیب، از جمله ناقص اشکال زدایی، سرور اشکالزدایی، مانیتور ROM و Emulator رم، جزء مهمی برای سیستم اشکال زدایی سیستم تعبیه شده است