1. The slogan was a pun on the name of the product.
[ترجمه ترگمان]شعار یک جناس لفظی با نام محصول بود
[ترجمه گوگل]شعار به نام محصول نامناسب بود
2. He would pun you into shivers with his fist.
[ترجمه ترگمان]با مشت به لرزه می افتاد
[ترجمه گوگل]او شما را به جناح خود متمایل می کند
3. A man who could make so vile a pun would not scruple to pick a pocket.
[ترجمه ترگمان]مردی که این همه پست و پست کرده باشد، لازم نیست جیب خود را بردارد
[ترجمه گوگل]مردی که می تواند آنقدر زخمی را انجام دهد که به جیبش دست نزند
4. He is a master of the pun and the double entendre.
[ترجمه ترگمان]اون استاد بازی pun و معنی \"entendre\" - ه
[ترجمه گوگل]او استاد زایمان و دوزیست است
5. The slogan is a pun on the name of the product.
[ترجمه ترگمان]شعار یک جناس لفظی با نام محصول است
[ترجمه گوگل]شعار بر نام محصول است
6. We're banking on them lending us the money—no pun intended!
[ترجمه ترگمان]ما روی آن ها حساب می کنیم که به ما پول قرض می دهند - بدون هیچ pun که در نظر گرفته شود!
[ترجمه گوگل]ما در حال انجام وظیفه بانکی هستیم تا پولمان را به ما بدهیم - هیچ پولی در نظر گرفته نشده!
7. A pun is the lowest form of humor, unless you thought of it yourself. Doug Larson
[ترجمه ترگمان]یک شوخی، پست ترین نوع شوخ طبعی است، مگر اینکه خودتان به آن فکر کنید داگ لارسون
[ترجمه گوگل]پان پایین ترین شکل طنز است، مگر اینکه شما خودتان آن را تصور کنید داگ لارسون
8. Brixton: a pattern of bricks, another visual pun on the name.
[ترجمه ترگمان]بریکستون: یک الگو از آجر، یک مضمون بصری دیگر بر روی نام
[ترجمه گوگل]Brixton یک الگوی آجر است، یکی دیگر از دیدار بصری در نام است
9. There was, no pun intended, a wealth of material to draw from.
[ترجمه ترگمان]هیچ pun در کار نبود، یک ثروت مادی که از آن استفاده کند
[ترجمه گوگل]وجود دارد، بدون زاویه در نظر گرفته شده، مواد ثروت از قرعه کشی از
10. I was nicknamed Pune, an inverted pun on puny, a physical status I retained, nomatterhow many press-ups I did.
[ترجمه ترگمان]من به پون ۵ ملقب شده بودم، یک جناس لفظی به سبک puny، یک موقعیت جسمی که من حفظ کرده بودم، و بسیاری از ups را که من انجام دادم
[ترجمه گوگل]من به نام Pune نامگذاری شدم، یک جراحه معکوس در تنبیه بدنی، وضعیت فیزیکی من حفظ شد، بسیاری از فشردن من انجام دادم
11. He made a pun on it for the title of his revue Cranks.
[ترجمه ترگمان]او این بازی را به نام of به نام Cranks بر روی آن نوشته بود
[ترجمه گوگل]او برای عنوان قهرمانی انقلاب خود را به آن اشاره کرد
12. The pun fits all sorts of natural and unnatural phenomena, from lunar cycles to a nostalgic yearning to see Elvis again.
[ترجمه ترگمان]این جناس با انواع پدیده های طبیعی و غیر طبیعی متناسب است، از چرخه های ماه تا یک حسرت دلتنگی برای دیدن الویس دوباره
[ترجمه گوگل]پانک متناسب با تمام انواع پدیده های طبیعی و غیر طبیعی است، از چرخه های ماهانه تا دلتنگی برای دیدن الویس
13. The audience groaned at his pun.
[ترجمه ترگمان]حضار از این جناس his
[ترجمه گوگل]تماشاگران در تنفس او را تحریک می کردند
14. "Pardon the pun, but we were all in the same boat," said Navy lieutenant Green.
[ترجمه ترگمان]ستوان نیروی دریایی گرین گفت: \" ببخشید این جناس، اما همه ما در یک قایق بودیم \"
[ترجمه گوگل]گفت: 'ببخشید جن، اما همه ما در یک قایق بودیم،' نیروی دریایی نیروی سبز گفت
15. Reuschel carries considerable weight in the Assembly, no pun intended.
[ترجمه ترگمان]Reuschel دارای وزن قابل توجهی در مجلس است، هیچ pun در نظر گرفته نشده است
[ترجمه گوگل]Reuschel وزن قابل توجهی در مجلس دارد، بدون زنجیری در نظر گرفته شده است