1. an exciting period in the history on our nation
دورانی پرشور در تاریخ ملت ما
2. the exciting force
نیروی انگیزان (محرکه)
3. the novel contains exciting scenes
رمان دارای صحنه های شورانگیزی است.
4. what was the exciting cause of their quarrel?
سبب اصلی دعوای آنها چه بود؟
5. i found the book very exciting
این کتاب برای من بسیار هیجان انگیز بود.
6. find life an exciting business and most exciting when it is lived for others.
[ترجمه ترگمان]زندگی هیجان انگیزی و هیجان انگیزترین زمانی را پیدا کنید که برای دیگران زندگی می کنید
[ترجمه گوگل]پیدا کردن زندگی یک کسب و کار هیجان انگیز و هیجان انگیز است که آن را برای دیگران زندگی می کنند
7. The film had an exciting plot.
[ترجمه زهرا حاتم پور] فیلم داستان هیجان انگیزی داشت.
[ترجمه متین ] این فیلم داستان جالبی داره
[ترجمه احسان] این فیلم داستان جالبی داشت
[ترجمه ترگمان]فیلم داستان جالبی داشت
[ترجمه گوگل]این فیلم یک طرح هیجان انگیز بود
8. The contest was too one-sided to be exciting.
[ترجمه ترگمان]رقابت بیش از حد یک جانبه بود
[ترجمه گوگل]مسابقه خیلی هیجان انگیز بود
9. He concentrated his pupils and declared the exciting news.
[ترجمه ترگمان]شاگردان خود را متمرکز کرد و خبر هیجان انگیز را اعلام کرد
[ترجمه گوگل]او دانش آموزان خود را متمرکز کرد و اخبار هیجان انگیز را اعلام کرد
10. Headlines blazed the most exciting news.
[ترجمه ترگمان]Headlines هیجان انگیزترین خبر را شعله ور کرد
[ترجمه گوگل]سرفصل های جالب ترین اخبار را پررنگ کرد
11. Have you got anything exciting lined up for the weekend?
[ترجمه ترگمان]برای آخر هفته چیز جالبی پیدا کردی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای تعطیلات آخر هفته چیزی هیجان انگیز گذاشته اید؟
12. The new model comes in an exciting range of colours.
[ترجمه ترگمان]مدل جدید با طیف متنوعی از رنگ ها وارد می شود
[ترجمه گوگل]مدل جدید در محدوده ای هیجان انگیز از رنگ ها قرار دارد
13. The film was just getting exciting when we had to leave.
[ترجمه shab_drk] فیلم دقیقا زمانی هیجان انگیز می شد که ما بایدمیرفتیم
[ترجمه Hegiyeh ☆] زمانی که ما داشتیم می رفتیم ، فیلم داشت هیجان انگیز می شد .
[ترجمه لی لی] دقیقا لحظاتی که فیلم داشت هیجان انگیز می شد ما باید می رفتیم
[ترجمه ترگمان]فیلم تنها زمانی هیجان انگیز می شد که مجبور می شدیم حرکت کنیم
[ترجمه گوگل]وقتی ما مجبور شدیم فیلم بگیریم هیجان انگیز می شد
14. Were there any exciting incidents during your journey?
[ترجمه ترگمان]در طول سفر هیچ حادثه هیجان انگیزی وجود داشت؟
[ترجمه گوگل]آیا حوادث هیجان انگیز در طول سفر شما وجود داشت؟
15. I've got some very exciting news for you.
[ترجمه ترگمان]خبره ای جالبی برایت دارم
[ترجمه گوگل]من برخی از اخبار بسیار هیجان انگیز برای شما داشته ام
16. She led an exciting and glamorous life.
[ترجمه ترگمان]او زندگی هیجان انگیز و پر زرق و برق را رهبری کرد
[ترجمه گوگل]او یک زندگی هیجان انگیز و پر زرق و برق داشت
17. Flying is exciting the first time you do it, but you soon become jaded.
[ترجمه M.d.r.i] پرواز هیجان انگیز است وقتی برای اولین بار آن را انجام میدهید, اما شما به زودی خسته میشوید
[ترجمه ترگمان]پرنده اولین باری است که این کار را می کنید، اما به زودی خسته می شوید
[ترجمه گوگل]پرواز اولین بار شما را هیجان زده می کند، اما شما به زودی از بین می رود
18. It was one of the most exciting moments in his life.
[ترجمه hldv] این یکی از هیجان انگیزترین لحظات زندگی او بود.
[ترجمه ترگمان]یکی از هیجان انگیزترین لحظات زندگیش بود
[ترجمه گوگل]این یکی از هیجان انگیزترین لحظات زندگی او بود