1. hope revived in him
امید در او زنده شد.
2. hope against hope
سخت امیدوار بودن،(علیرغم نگرانی) امید داشتن
3. hope for the best
نفوس بد نزدن،(علیرغم دشواری ها) امیدوار بودن
4. his hope of getting married and having children was no more than a mirage
امید زن گرفتن و بچه دار شدن او سرابی بیش نبود.
5. humanity's hope for survival
امید بشر به بقا
6. i hope he keeps from making the same mistake!
امیدوارم همین اشتباه را تکرار نکند!
7. i hope he'll let us in
امیدوارم به ما اجازه ورود بدهد.
8. i hope her cancer is operable
امیدوارم که سرطان او با عمل کردن خوب بشود.
9. i hope next time he will have enough civility not to barge in before knocking
امیدوارم بار دیگر آنقدر ادب داشته باشد که در نزده داخل نشود.
10. i hope next time you'll do a better job
امیدوارم دفعه ی دیگر کارت بهتر باشد.
11. i hope no child will ever predecease his father
امیدوارم هیچ فرزندی پیش از پدرش نمیرد.
12. i hope not!
امیدوارم که نه !
13. i hope she will come
امیدوارم بیاید.
14. i hope some of his brother's zeal will rub off on him too
امیدوارم قدری از اشتیاق برادرش به او هم سرایت کند.
15. i hope the day will come when a large encyclopedia will be written in persian
امیدوارم روزی برسد که دایره المعارف بزرگی به فارسی نگاشته شود.
16. i hope this book will be completed in three years
امیدوارم این کتاب سه ساله تمام شود.
17. i hope this book will have a large sale
امیدوارم این کتاب فروش خوبی داشته باشد.
18. i hope this experience will be a lesson to you
امیدوارم این پیشامد برای تو درسی باشد.
19. i hope you'll get well soon
انشاالله که زود حالتان خوب بشود.
20. scientists hope to conquer cancer
دانشمندان امیدوارند بر سرطان چیره شوند (راه غلبه بر بیماری سرطان را بیابند).
21. the hope for an early improvement in international relations
امید به بهبود هر چه زودتر روابط بین المللی
22. their hope for survival gradually withered away
امید آنها به زنده ماندن کم کم تبدیل به یاس شد.
23. they hope to prove the existence of extraterrestrial life
آنان امیدوارند که وجود زندگی فرا زمینی را به اثبات برسانند.
24. vain hope
امید بیجا
25. we hope for your quick recovery
بهبود سریع شما را آرزومندیم.
26. we hope these talks will preface a durable peace
امیدواریم که این مذاکرات سرآغاز یک صلح پایدار باشد.
27. we hope this project will have a successful issue
امیدواریم این طرح عاقبت موفقیت آمیزی داشته باشد.
28. a dim hope that perhaps he may be cured too
روزنه ی امیدی که شاید او نیز شفا یابد
29. a fallacious hope
امید فریبنده
30. a fond hope
امید بیش از حد
31. a fragile hope
کوره امید
32. a slender hope
امید بی اساس
33. a slim hope
امید کم
34. all my hope is in the lord
همه ی پشتگرمی من به خداست.
35. an idle hope
امید بیجا
36. to foster hope
امیدوار بودن
37. to generate hope
ایجاد امید کردن
38. hold out hope
امیدوار بودن،امید داشتن
39. in the hope (that or of)
به امید اینکه
40. a flicker of hope
موج خفیفی از امید
41. a gleam of hope
روزنه ای از امید
42. a glimmer of hope
کوره امید
43. a ray of hope
کوره امید
44. a window of hope
روزنه ی امید
45. christ's message of hope
پیام امیدبخش عیسی
46. dear readers, i hope you will like this book
خوانندگان عزیز امیدوارم از این کتاب خوشتان بیاید.
47. do not abandon hope
امید را از دست نده.
48. is there any hope that she will live?
آیا امیدی به زنده ماندن او هست ؟
49. lost without any hope of retrieval
گمشده بدون امید بازیابی
50. there is little hope left
امید زیادی باقی نمانده است.
51. there is no hope at all
دیگر هیچ امیدی نیست.
52. war belied any hope for reconciliation
جنگ هرگونه امید برای آشتی را از بین برد.
53. a living picture of hope
تصویر زنده ای از امیدواری
54. a message tinctured with hope
پیامی که از آن بوی امید می آمد
55. she was bereft of hope or happiness
او از امید یا خوشی بی بهره بود.
56. she was hoping against hope that nobody had seen her
او با دلواپسی امیدوار بود که کسی او را ندیده باشد.
57. there can be much hope (even) in despair . . .
در نومیدی بسی امید است . . .
58. there's still room for hope
هنوز جای امید هست.
59. where there's life, there's hope
تا جان در بدن هست امید هم هست،تا زنده هستی امیدوار باش
60. despair is the enemy of hope
نومیدی دشمن امید است.
61. he pleaded insanity in the hope of getting a shorter prison term
او به امید تخفیف مدت زندان خود ادعای دیوانگی کرد.
62. her son was her only hope in life
پسرش یگانه امید او در زندگی بود.
63. the patient's condition is past hope
وضع بیماری جای امید باقی نمی گذارد.
64. there was no vestige of hope in her face
در چهره ی او اثری از امید وجود نداشت.
65. he seems like a man without hope
او ظاهر مردی را دارد که عاری از امید است.
66. it was a great hope, a hope that remitted all pains
امید بزرگی بود،امیدی که همه ی دردها را فرو نشاند.
67. the doctor could hold out no hope that my mother would recover
دکتر امیدی نمی داد که مادرم خوب شود.
68. the mountain heaven to which i hope to retire someday
بهشت کوهستانی که امیدوارم روزی در آن بازنشسته شوم.
69. there is not a shadow of hope that they are still alive
کمترین امید به اینکه آنها هنوز زنده باشند وجود ندارد.