1. give someone a tinkle
(انگلیس - عامیانه) تلفن زدن (به کسی)
2. In the distance we heard the silvery tinkle of a stream.
[ترجمه ترگمان]در فاصله دور صدای زنگ نقره ای یک نهر را شنیدیم
[ترجمه گوگل]در فاصله ما شبکیه نقره ای از یک جریان را شنیده ایم
3. I'll give you a tinkle tomorrow.
[ترجمه Mr.sher] فردا بهت زنگ میزنم . عامیانه
[ترجمه ترگمان]فردا به تو گوش می دهم
[ترجمه گوگل]من فردا شب خواهم داد
4. I'll give you a tinkle some time next week.
[ترجمه ترگمان]هفته دیگه برات یک صدا می کنم
[ترجمه گوگل]هفته ای یک بار به شما یک شباهت خواهم داد
5. Do you have to go tinkle ?
[ترجمه ترگمان]مجبوری باه اش بری بیرون؟
[ترجمه گوگل]آیا شما مجبور به شبکه هستید؟
6. I'll give you a tinkle tonight.
[ترجمه ترگمان]امشب به تو گوش می دهم
[ترجمه گوگل]من امشب شبانه خواهم داد
7. A faint tinkle of metal told me that Shep was lurking there in his kennel and I slowed my steps.
[ترجمه ترگمان]صدای ضعیفی از فلز به من گفت که باک در kennel کمین می کند و من سرعتم را آهسته تر کردم
[ترجمه گوگل]شبنم ضعیف از فلز به من گفت که شپ در لانه خود در آنجا خزنده بود و گام هایم را کم کرد
8. The lake was below, the dull tinkle of cowbells came up to me.
[ترجمه ترگمان]سطح دریاچه پایین بود، صدای یکنواخت cowbells به گوشم رسید
[ترجمه گوگل]دریاچه در زیر بود، شبکه ی خالی از گاوها برای من آمد
9. Shop life: tinkle of money, rustle of notes, voices.
[ترجمه ترگمان]زندگی \"فروشگاه\"، صدای پول، صدای خش خش و صداهایی
[ترجمه گوگل]فروشگاه شبکه شبکه زندگی پول، سر و صدا از یادداشت ها، صداها
10. A constant clash and tinkle came from the kitchens across the courtyard, like the percussion section of an orchestra from hell.
[ترجمه ترگمان]صدای برخورد مداوم و صدای زنگ از آشپزخانه در حیاط به گوش می رسید، مثل یک دسته ارکستر از جهنم
[ترجمه گوگل]یک درگیری ثابت و شبکه از آشپزخانه در سراسر حیاط، مانند بخش قطره ای از ارکستر از جهنم است
11. I rang the bell and heard it tinkle inside.
[ترجمه ترگمان]زنگ را به صدا در آوردم و صدای زنگ را از داخل شنیدم
[ترجمه گوگل]زنگ زنگ زدم و آن را داخل شبکه شنیدم
12. Only the eerie tinkle of leg irons and shouted commands break the silence.
[ترجمه ترگمان]فقط صدای تلق تلق تلق تلق تلق و گوش خراشی سکوت را می شکست
[ترجمه گوگل]فقط شباهت وحشیانه ای از اژدها و فرماندهان فریاد می زند سکوت را شکست
13. Stanford's Lindy La Rocque jumps onto Joslyn Tinkle as they celebrate beating Oklahoma in their Final Four semifinal April 4 in San Antonio.
[ترجمه ترگمان]در روز ۴ آوریل در سن آنتونیو، Lindy لا Rocque از استنفورد به سمت Joslyn tinkle می پرد و در روز ۴ آوریل در حال برگزاری چهارمین مسابقه نیمه نهایی در سن آنتونیو هستند
[ترجمه گوگل]Lindy La Rocque استنفورد در Joslyn Tinkle در حال جریمه شدن در فصل چهارم نهایی 4 فوریه در سن آنتونیو است
14. She heard the tinkle of the broken lens.
[ترجمه ترگمان]صدای شکستن لنز شکسته را شنید
[ترجمه گوگل]او شباهت لنز شکسته را شنید
15. As Archer rang the bell, the long tinkle seemed to echo through a mausoleum.
[ترجمه ترگمان]همچنان که Archer زنگ را می زد، صدای زنگ بلند در یک مقبره طنین می انداخت
[ترجمه گوگل]همانطور که آرچر زنگ زنگ زد، شباهت طولانی به نظر می رسید که از طریق آرامگاه پخش می شد