1. a napalm bomb
بمب ناپالم،بمب آتشزا
2. The government has consistently denied using napalm.
[ترجمه ترگمان]دولت به طور مداوم استفاده از بمب napalm را انکار کرده است
[ترجمه گوگل]دولت همواره از استفاده از ناپالم انکار کرده است
3. Napalm poured into the villages while weed killers defoliated the countryside.
[ترجمه ترگمان]Napalm به روستاها سرازیر شدند در حالی که قاتلان علف های هرز این روستا را ویران کردند
[ترجمه گوگل]ناپالم به روستاها ریخت، در حالی که قریب به اتفاق علف های هرز، حومه شهر را تخریب می کرد
4. He makes napalm in his basement with gasoline and baby soap.
[ترجمه ترگمان]اون بمب اتشزا رو با بنزین و صابون درست میکنه
[ترجمه گوگل]او را در زیرزمین خود با بنزین و صابون بچه ساخته است
5. Why napalm a village now?
[ترجمه ترگمان]پس چرا به یه دهکده زیرزمینی؟
[ترجمه گوگل]چرا الان روستا رو نپالم؟
6. Napalm is among the most fiendish of chemical weapons.
[ترجمه ترگمان]Napalm یکی از موثرترین سلاح های شیمیایی است
[ترجمه گوگل]ناپلم یکی از بدترین سلاح های شیمیایی است
7. Equally horrible was napalm, which melts its victims into a kind of gelatin.
[ترجمه ترگمان]به همان اندازه بمب اتشزا بود که قربانی آن را به نوعی ژلاتین ذوب می کرد
[ترجمه گوگل]به همان اندازه وحشتناک، ناپالم بود که قربانیان آن را به نوعی ژلاتین می ریخت
8. Burn Hollywood Burn and smell the napalm!
[ترجمه ترگمان]Burn های هالیوودی را بسوزانند و بوی بمب napalm را استشمام کنید
[ترجمه گوگل]هالیوود را ببوسید ناپالم را بسوزانید!
9. He mentioned a range of substances, including pesticides, napalm, morphine and demobilizing gases.
[ترجمه ترگمان]او به گستره ای از مواد از جمله آفت کش ها، napalm، مورفین و گازهای demobilizing اشاره کرد
[ترجمه گوگل]او از طیف وسیعی از مواد، از جمله آفت کش ها، ناپالم، مورفین و گازهای تخلیه شده اشاره کرد
10. In those villages, the destruction caused by napalm bombs was so appalling that one could hardly bear the sight of it.
[ترجمه ترگمان]در این دهکده ها، تخریب بمب اتشزا به قدری وحشتناک بود که انسان به سختی می توانست منظره آن را تحمل کند
[ترجمه گوگل]در این روستاها، تخریب ناشی از بمب های ناپالم خیلی دشوار بود که به سختی می توانست آن را ببیند
11. Ranks in Napalm Strike now increase the Duration of all Precision Strikes by 50 %.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر Ranks در حمله Napalm، مدت زمان تمام حملات دقت را تا ۵۰ % افزایش می دهد
[ترجمه گوگل]در حال حاضر رتبه اعتصاب Napalm طول 50٪ اعتصابات دقیق را افزایش می دهد
12. The napalm rolled over and down the front of the recessed embrasure.
[ترجمه ترگمان]بمب منفجر شد و جلوی the هم قرار گرفت
[ترجمه گوگل]ناپالم به جلو و جلو از سوراخ فریزر رانده شده است
13. I love the smell of napalm in the morning!
[ترجمه ترگمان]! صبح بوی بمب اتشزا رو دوست دارم
[ترجمه گوگل]من بوی ناپالم را در صبح دوست دارم
14. Why would you put napalm on the radiator?
[ترجمه ترگمان]چرا بمب آتش زا روی رادیاتور گذاشتی؟
[ترجمه گوگل]چرا ناپالم را روی رادیاتور قرار می دهید؟