1. Season with Tabasco and Worcestershire sauce, salt, and if it's necessary, more black pepper.
[ترجمه ترگمان]فصل با سس Tabasco و سس Worcestershire، نمک، و اگر لازم باشد، فلفل سیاه بیشتر است
[ترجمه گوگل]فصل را با سس Tabasco و Worcestershire، نمک، و اگر لازم است، فلفل سیاه بیشتر
2. Repercussions were also felt in Tabasco where General Ignacio Martinez led an uprising of short duration.
[ترجمه ترگمان]Repercussions همچنین در Tabasco احساس شدند که در آن ژنرال ایگناسیو مارتینز به مدت کوتاهی رهبری شورش را بر عهده داشت
[ترجمه گوگل]همچنین در Tabasco احساس می شد که ژنرال ایگناسیو مارتینز شورش کوتاه مدت را رهبری می کرد
3. Tabasco can be added to casseroles and rice dishes.
[ترجمه ترگمان]Tabasco را میتوان به غذاهای برنج و برنج اضافه کرد
[ترجمه گوگل]Tabasco را می توان به پاستا و ظروف برنج اضافه کرد
4. In the southern state of Tabasco, farmers blockaded 60 oil wells in February to demand compensation from Pemex.
[ترجمه ترگمان]کشاورزان در ایالت جنوبی of ۶۰ چاه نفت را در ماه فوریه به منظور درخواست غرامت از Pemex محاصره کردند
[ترجمه گوگل]در ایالت جنوبی تاباسکو، کشاورزان در ماه فوریه 60 چاه نفتی را متوقف کردند و خواستار جبران خسارت از Pemex شدند
5. Guys would carry tabasco sauce to kill the taste of everything.
[ترجمه ترگمان]پسرا سس tabasco رو حمل می کنن تا طعم همه چیز رو از بین ببره
[ترجمه گوگل]بچه ها سس tabasco را حمل می کنند تا طعم همه چیز را بکشند
6. Tabasco and other hot red pepper sauces apparently have particularly desirable antimicrobial characteristics.
[ترجمه ترگمان]Tabasco و دیگر سس های فلفل قرمز ظاهرا ویژگی های ضدمیکروبی بسیار مطلوبی دارند
[ترجمه گوگل]Tabasco و دیگر سس های فلفل قرمز ظاهرا ویژگی های ضد میکروبی خاصی دارند
7. Tabasco sauce or anything hot is great during a hangover and no one really knows why.
[ترجمه ترگمان]سس Tabasco یا هر چیز داغی توی خماری عالیه و هیچ کس هم نمیدونه چرا
[ترجمه گوگل]سس Tabasco یا هر چیز داغی در طول خماری عالی است و هیچکس واقعا نمیداند چرا
8. Put Tabasco sauce on everything'you eat: this way, you can eat very cheap.
[ترجمه ترگمان]این سس را روی هر چیزی که می خوری Put: از این طرف، تو می توانی خیلی ارزان غذا بخوری
[ترجمه گوگل]سس Tabasco را بر روی همه چیز بگذارید، می توانید خیلی ارزان بخورید
9. Set all condiments ( ketchup, Tabasco, syrups, juices ) and beverages according to service standards.
[ترجمه ترگمان]همه چاشنی ها (کچاپ، سس، syrups، آب میوه)و نوشیدنی ها را مطابق با استانداردهای خدمات تنظیم کنید
[ترجمه گوگل]تمام چاشنی ها (کچاپ، قهوه، شراب، آب) و نوشیدنی ها را طبق استانداردهای خدمات تنظیم کنید
10. Refill and clean all salt and peppers, Tabasco, sugar bowls, and other condiments.
[ترجمه ترگمان]تمیز کردن و تمیز کردن همه نمک و فلفل، Tabasco، کاسه های شکر و ادویه جات دیگر
[ترجمه گوگل]دوباره پر کردن و تمیز کردن تمام نمک و فلفل، Tabasco، کاسه شکر، و دیگر ادویه جات
11. Guest : Would you bring me a Tabasco and pepper powder?
[ترجمه ترگمان]مهمان: اجازه می دهید پودر فلفل و فلفل برایم بیاورند؟
[ترجمه گوگل]مهمان من یک پاستا طبسکو و فلفل را به من می آورید؟
12. If you're thinking that you're about to hear Tabasco sauce was originally brewed as a cannon lubricant or some kind of chemical weapon, relax.
[ترجمه ترگمان]اگر شما فکر می کنید که می خواهید صدای سس Tabasco را بشنوید، در اصل به عنوان یک lubricant یا یک نوع سلاح شیمیایی، آرام بگیرید
[ترجمه گوگل]اگر فکر می کنید که سموم سیب تاباسکو را به عنوان یک روان کننده توپ یا نوعی سلاح شیمیایی تهیه کرده اید، آرام باشید
13. Can I have some Tabasco sauce?
[ترجمه ترگمان]میتونم یکم سس Tabasco بخورم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم یک سس Tabasco داشته باشم؟
14. Set up all condiments ( ketchup, Tabasco, syrups, juices ) and beverages according to service standards.
[ترجمه ترگمان]همه چاشنی ها (کچاپ، سس، syrups، آب میوه)و نوشیدنی ها را مطابق با استانداردهای خدمات تنظیم کنید
[ترجمه گوگل]تمام ادویه جات (کچاپ، قهوه، شراب، آب) و نوشیدنی ها را طبق استانداردهای خدماتی تنظیم کنید
15. During the first few months of traveling, I ate only candy bars and salad with Tabasco sauce.
[ترجمه ترگمان]در طول چند ماه اول سفر، من فقط با سس سالاد میوه و سالاد می خوردم
[ترجمه گوگل]در طی چند ماه اول مسافرت، من فقط میله های آب نبات و سالاد را با سس Tabasco خوردم