1. Q comes between P and R in the English alphabet.
[ترجمه ترگمان]Q بین P و R در الفبای انگلیسی وجود دارد
[ترجمه گوگل]Q بین P و R در الفبای انگلیسی می آید
2. His spade Q was sweated down.
[ترجمه ترگمان]صدای بیل او عرق کرده بود
[ترجمه گوگل]تفنگ او Q سقوط کرد
3. Make sure you get here p. d. q.
[ترجمه ترگمان]مطمئن شو که به اینجا رسیدی D کیو
[ترجمه گوگل]اطمینان حاصل کنید که اینجا اینجا هستی د q
4. In English, the letter Q is always followed by U.
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی حرف Q همیشه توسط U پی گیری می شود
[ترجمه گوگل]به زبان انگلیسی، نامه Q همیشه به دنبال U است
5. The textbook has a Q and A section at the end of each chapter.
[ترجمه ترگمان]کتاب درسی در پایان هر فصل یک سوال و یک بخش دارد
[ترجمه گوگل]کتاب در انتهای هر فصل بخش Q و A دارد
6. Press Q to quit the program.
[ترجمه ترگمان]فشار را فشار دهید تا برنامه را ترک کنید
[ترجمه گوگل]Q را فشار دهید تا برنامه را ترک کنید
7. P comes before Q in the alphabet.
[ترجمه ترگمان]P پیش از Q در الفبا به دست می آید
[ترجمه گوگل]P قبل از Q در حروف الفبا می آید
8. Keep on chucking out the chickweed Q I have what I believe is called chickweed all over my garden.
[ترجمه ترگمان]در حال جدا شدن از the سوال من چیزی است که به نظرم chickweed در تمام باغ من نامیده می شود
[ترجمه گوگل]نگه داشتن در chucking chickweed Q من آنچه را که من باور دارم chickweed در سراسر باغ من است
9. Q. . What if I paid by check, or in cash?
[ترجمه ترگمان]سوال: اگر چک را چک کنم، یا نقد؟
[ترجمه گوگل]Q چه اتفاقی میافتد اگر چک را چک کنم یا پول نقد؟
10. Q Sunbeds have received a lot of bad publicity over the last years.
[ترجمه ترگمان]Q در طول این سال ها تبلیغات بد زیادی دریافت کرده اند
[ترجمه گوگل]Q Sunbeds در سال های گذشته تبلیغات زیادی را بدست آورده است
11. Q: Would you have been satisfied with the bronze or the silver medal?
[ترجمه ترگمان]سوال: آیا از مدال برنز یا مدال نقره راضی بودید؟
[ترجمه گوگل]Q آیا شما با مدال برنز یا نقره موافق هستید؟
12. Q. . You do not consider your statement a disloyal one?
[ترجمه ترگمان]سوال: تو اظهارات تو را یک خائن فرض نمی کنی؟
[ترجمه گوگل]Q شما بیانیه ای را بی اعتصاری در نظر نمی گیرید؟
13. Q. . What are some misconceptions about your husband?
[ترجمه ترگمان]سوال: تصورات نادرست درباره شوهرتان چه هستند؟
[ترجمه گوگل]Q برخی از سوء تفاهمات در مورد شوهرتان چیست؟
14. Q: Well, that is a matter of opinion.
[ترجمه ترگمان]سوال: خوب، این موضوع مورد نظر است
[ترجمه گوگل]بله، این موضوع مربوط به نظر است
15. At the equilibrium quantity Q the marginal consumer benefit is P l but the marginal social cost is P
[ترجمه ترگمان]در مقدار تعادل Q سود مصرف کننده حاشیه ای P [ ۱ ] است، اما هزینه اجتماعی حاشیه ای P است
[ترجمه گوگل]در مقدار تعادلی Q مزایای مصرف کننده نهایی PL است، اما هزینه های اجتماعی حاشیه ای P است