کلمه جو
صفحه اصلی

iamb


معنی : وتد مجموع، یک هجای کوتاه و یک هجای بلند
معانی دیگر : (شعر انگلیسی) وتد مجموع، ایامب (یکان شعری دارای یک هجای غیرموکد و سپس یک هجای موکد مانند واژه های ((مشهد)) و ((رستم)) در فارسی و واژه های return و new york در انگلیسی و یا این قطعه از شکسپیر: in sooth i know not why i am so sad، iambus : وتد مجموع

انگلیسی به فارسی

( iambus =) وتد مجموع، یک هجای کوتاه و یک هجای بلند


iamb، وتد مجموع، یک هجای کوتاه و یک هجای بلند


انگلیسی به انگلیسی

• (poetry) iambus, foot consisting of two syllables (the first syllable is long and the second short or the first syllable is stressed and the second unstressed)

اسم ( noun )
مشتقات: iambic (adj.)
• : تعریف: in metric verse, a foot of two syllables in which the first is short and the second long, or the first unstressed and the second stressed.

مترادف و متضاد

وتد مجموع (اسم)
iamb, iambus

یک هجای کوتاه و یک هجای بلند (اسم)
iamb, iambus

جملات نمونه

1. The most standard of these is the iamb.
[ترجمه ترگمان]The این ها the است
[ترجمه گوگل]بیشترین استاندارد این است iamb

2. Abel carried into the presence of God the Iamb which was to die in his place.
[ترجمه ترگمان]آبل the را که می بایست در جای او بمیرد به پیشگاه خداوند حمل می کرد
[ترجمه گوگل]آبل به حضور خداوند یمب که در جای خود قرار داشت، انجام داد

3. The iamb is a simple pattern of an unstressed syllable followed by a stressed one.
[ترجمه ترگمان]The یک الگوی ساده از یک هجا unstressed است که بعد از آن یک one استرس زده دنبال می شود
[ترجمه گوگل]iamb یک الگوی ساده از یک هجا بدون استحکام است که به دنبال یک تنش است

4. Just as a Iamb does not fight back so he quietly faced death without any cry or complaint. He said he was laying down his life.
[ترجمه ترگمان]درست مانند a که بر می گردد، و بی آن که گریه و شکایت کند با مرگ روبرو می شود اون گفت که داره زندگیشو نابود می کنه
[ترجمه گوگل]درست مانند یک آیام مبارزه نمی کند، بنابراین او بی سر و صدا با هیچ گریه یا شکایت مواجه می شود او گفت که او زندگی خود را برآورده می کند

5. The people had become aware of their sin. Here John told them, "Here's the Iamb of God who can take away your sin. "
[ترجمه ترگمان]مردم از گناه خود آگاه شده بودند در اینجا جان به آن ها گفت: \" این the خدا است که می تواند گناه شما را باخود ببرد \"
[ترجمه گوگل]مردم از گناه خود مطلع بودند در اینجا جان به آنها گفت: «این جاعلمی است که می تواند گناه خود را بگیرد '

6. The same truth is foreshadowed in so many ways in the Old Testament - Abraham's Iamb which replaced Isaac on Mt.
[ترجمه ترگمان]همان حقیقت در بسیاری از روش ها در عهد عتیق عهد عتیق، که اسحاق را در کوه Mt جای داد
[ترجمه گوگل]همان حقیقت در بسیاری از موارد در عهد عتیق - یعنی آیات ابراهیم که اسحاق بر روی زمین را جایگزین کرده است، پیش بینی شده است

7. In some ways John's statement was an answer to a question asked 2000 years previously. Isaac questioned his father, Where is the Iamb for the sacrifice?
[ترجمه ترگمان]در برخی موارد اظهارات جان پاسخی بود به سوالی که از ۲۰۰۰ سال پیش پرسیده شد اسحاق از پدرش پرسید: the برای قربانی کردن کجاست؟
[ترجمه گوگل]در برخی موارد، بیانیه جان پاسخی به یک سوال که 2000 سال پیش از آن است پرسید اسحاق پدرش را پرسید، کجا ایمان فداکاری است؟


کلمات دیگر: