1. her saccharine voice
صدای او که به طور مصنوعی شیرین است
2. I don't trust her, with her saccharine smiles.
[ترجمه ترگمان]من به او اعتماد ندارم
[ترجمه گوگل]من به او اعتماد ندارم، با لبخند ساچارینش
3. I found the film far too saccharine.
[ترجمه ترگمان]من فیلم را خیلی سوزناک پیدا کردم
[ترجمه گوگل]من این فیلم را خیلی زود متوجه شدم
4. I hated the movie's saccharine ending.
[ترجمه ترگمان]از تمام شدن فیلم، متنفر بودم
[ترجمه گوگل]من از پایان دادن به ساخارین فیلم متنفر بودم
5. She smiled with saccharine sweetness.
[ترجمه ترگمان]او لبخند شیرینی زد
[ترجمه گوگل]او با شیرینی شیرین لبخند زد
6. The movie's saccharine ending is a disappointment.
[ترجمه ترگمان]تمام شدن فیلم، مایه ناامیدی است
[ترجمه گوگل]پایان دادن به ساخارین فیلم ناامیدی است
7. The saccharine, confectionary pink objects that fill my images of little girls and their accessories reveal a pervasive and culturally manipulated expression of femininity” and a desire to be seen.
[ترجمه ترگمان]قند و objects صورتی که تصاویری از دختران کوچک و لوازم جانبی آن ها را پر می کنند، بیان فراگیر و فرهنگی زنانه \"زنانه\" و تمایل به دیده شدن را نشان می دهند
[ترجمه گوگل]اشیاء صورتی شکر و شیرینی که تصاویر من را از دختران کوچک و لوازم جانبی آنها پر می کنند، بیانگر ظهور فراگیر و فرهنگی زنانه 'و میل به دیدن است
8. Saccharine lead single Set My World on Fire tries too hard, and is too MOR to stick.
[ترجمه ترگمان] saccharine lead single World World on Fire tries hard، and too too mor is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is
[ترجمه گوگل]سرب Saccharine alone My World on Fire خیلی سخت است و بیش از حد MOR است
9. We used saccharine tablets in lieu of sugar.
[ترجمه ترگمان]ما از قند و قند به جای شکر استفاده کردیم
[ترجمه گوگل]ما از قرص های سس قرمز به جای شکر استفاده کردیم
10. Either way, saccharine comes from saccharum, Latin for "sugar. "
[ترجمه ترگمان]در هر صورت، قند از saccharum، لاتین برای \"شکر\" می آید
[ترجمه گوگل]در هر صورت، سحر قهوه از ساخاروم می آید، لاتین برای 'قند' '
11. After that, his movies got more saccharine and predictable.
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، فیلم های او saccharine و predictable شدند
[ترجمه گوگل]پس از آن، فیلم هایش بیشتر شکر و قابل پیش بینی بود
12. Davis, a fastidious master, brought out all its natural sweetness without ever suggesting the saccharine or slipping into the over-sentimental.
[ترجمه ترگمان]دیویس، یک ارباب سختگیر، همه شیرینی طبیعی اش را بدون این که تعارف کند، از آن بیرون آورد و در قالب احساساتی غوطه ور شد
[ترجمه گوگل]دیویس، یک کارشناسی ارشد، همه ی شیرینی های طبیعی خود را بدون اینکه هرگز پیشنهاد سحر و جادو را به آرامش می دهد بیرون آورد
13. Make sure the products you buy do not contain aspartame, sucralose, saccharine, cyclamate, acesulfame-k and other sweeteners.
[ترجمه ترگمان]مطمئن شوید محصولاتی که می خرید شامل aspartame، sucralose، saccharine، cyclamate، acesulfame - k و دیگر sweeteners است
[ترجمه گوگل]اطمینان حاصل کنید که محصولاتی که خریداری می کنید شامل آسپارتام، سوکرالوز، سکچرین، سیکلامات، آکسفالم-ک و سایر شیرینی کننده ها نیستند
14. He had brought an envelope full of Victory Coffee and some saccharine tablets.
[ترجمه ترگمان]پاکتی پر از قهوهی پیروزی و چند قرص قند آورده بود
[ترجمه گوگل]او یک پاکت پر از قهوه Victory قهوه و برخی از قرص های سس قرمز آورده بود