کلمه جو
صفحه اصلی

ease


معنی : سادگی، اسودگی، سهولت، اسانی، راحت کردن، سبک کردن، ازاد کردن
معانی دیگر : (نداشتن غم و درد و دلواپسی) آسایش، فراغت، آسودگی، ناز و نعمت، (نداشتن تکلف و رسمیت و رودربایستی - نداشتن اشکال و زحمت) راحتی، بی دردسری، آسانی، بی خیالی، روانی، آسایش دادن به، آسوده کردن، (از درد و محنت و غیره) کاستن، تسکین دادن، فرونشاندن، (با: up یا down یا away یا off) کم کردن (فشار یا کشش و غیره)، شل کردن (مثلا طناب سفت را)، کاهش یافتن، فروکش کردن، (با دقت و آهستگی) حرکت دادن، جادادن، استراحت، تفریح، تمدد

انگلیسی به فارسی

آسانی، سهولت، آسودگی، راحت کردن، سبک کردن، آزادکردن


سهولت، سادگی، اسانی، اسودگی، سبک کردن، راحت کردن، ازاد کردن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: the absence of pain, anxiety, or difficulty.
مترادف: peace, security, serenity, tranquillity
متضاد: adversity, anxiety, difficulty, effort, misery, pain, worry
مشابه: comfort, repose, rest, safety, well-being

- Her delivery of her second child was one of relative ease.
[ترجمه ترگمان] زایمان دومین فرزند او آرامش نسبی بود
[ترجمه گوگل] تحویل او از کودک دوم او یکی از سهولت نسبی بود
- Their many servants provided them with ease and comfort.
[ترجمه سیذغلی علذیلت] خدمه زیادشان اسباب آسایش وراحتیشان را فراهم نمودند.
[ترجمه ترگمان] مستخدمان فراوان آن ها را راحت و آسوده گذاشتند
[ترجمه گوگل] خادمان بسیاری از آنها به راحتی و راحتی آنها را فراهم کردند

(2) تعریف: comfort and financial security.
مترادف: comfort, security
متضاد: difficulty, hardship, misery
مشابه: abundance, affluence, content, contentment, prosperity, welfare, well-being

- They lived a life of ease until the war stripped them of their fortune.
[ترجمه ترگمان] آن ها زندگی راحتی داشتند، تا زمانی که جنگ آن ها را از بخت و اقبال بلند کرد
[ترجمه گوگل] آنها تا زمانی که جنگ آنها را از ثروت خود نجات داد، زندگی راحتی داشتند

(3) تعریف: a state of relaxation in the company of others.
مترادف: aplomb, comfort, composure, poise, self-confidence, self-possession
متضاد: confusion, formality, stiffness
مشابه: relaxation, security, well-being

- Her ease at these formal functions always astounded me.
[ترجمه ترگمان] رفتار بی تکلف همیشگی او همیشه مرا حیرت زده می کرد
[ترجمه گوگل] سهولت در این توابع رسمی همیشه من را شگفت زده کرد

(4) تعریف: facility.
مترادف: deftness, dexterity, effortlessness, facility, fluency, proficiency, readiness
متضاد: difficulty, effort
مشابه: ability, address, adeptness, aptitude, capability, easiness, expertise, faculty, knack, skill

- He speaks Spanish with ease.
[ترجمه ترگمان] او زبان اسپانیایی را با سهولت حرف می زند
[ترجمه گوگل] او به آسانی با اسپانیایی صحبت می کند
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: eases, easing, eased
(1) تعریف: to release from pain, worry, or difficulty, or to lessen (such things as these).
مترادف: allay, alleviate, comfort, free, mollify, relieve, soothe
متضاد: aggravate, concern, worsen
مشابه: ameliorate, assuage, calm, disburden, lighten, pacify, quiet, relax, rest, smooth, solace, tranquilize

- Hearing that no one had been seriously injured in the accident eased her mind.
[ترجمه ترگمان] شنیدن این خبر که هیچ کس در این حادثه به طور جدی مجروح نشده است، ذهنش را آرام کرد
[ترجمه گوگل] شنیدن این که هیچکس در حادثه به طور جدی مجروح نشده بود، ذهنش را تسکین داد
- This medication will help to ease the pain.
[ترجمه ترگمان] این دارو به تسکین درد کمک خواهد کرد
[ترجمه گوگل] این دارو به کاهش درد کمک می کند

(2) تعریف: to lighten or release.
مترادف: loosen, relax, slack
متضاد: tighten
مشابه: allay, alleviate, ameliorate, free, lighten, loose, mitigate, rest, vent

- She decided to ease the burden on the students by rescheduling the exam.
[ترجمه ترگمان] او تصمیم گرفت تا با زمانبندی مجدد امتحان، بار را بر روی دانش آموزان کاهش دهد
[ترجمه گوگل] او تصمیم گرفت تا بار دانشجویان را با تغییر دوره امتحان کاهش دهد
- His joke eased the tension in the room.
[ترجمه ترگمان] شوخی او تنش را در اتاق آرام کرد
[ترجمه گوگل] شوخی او تنش در اتاق را کاهش داد
- The additional lane should ease the traffic congestion on that road.
[ترجمه ترگمان] مسیر اضافی باید تراکم ترافیک در این جاده را کاهش دهد
[ترجمه گوگل] خط اضافی باید ترافیک ترافیکی را در این جاده آسان کند

(3) تعریف: to carefully and slowly move.
مترادف: edge
متضاد: hurry
مشابه: advance, maneuver, move, slip

- He lay his crutches against the chair and eased himself into his seat.
[ترجمه ترگمان] عصایش را روی صندلی گذاشت و روی صندلی اش نشست
[ترجمه گوگل] او کوره ها را در برابر صندلی گذاشت و خود را در صندلی خود فرو کرد

(4) تعریف: to cause (something) to be a certain way by moving (it) carefully and slowly.

- The box was fragile, and she eased the lid open.
[ترجمه ترگمان] جعبه ظریف بود و او درپوش را باز کرد
[ترجمه گوگل] جعبه شکننده بود و باز را باز کرد
- The nurse eased the bandage off the wound.
[ترجمه ترگمان] پرستار زخم زخم را کنار گذاشت
[ترجمه گوگل] پرستار باند را از زخم برداشته است
فعل ناگذر ( intransitive verb )
عبارات: at ease
(1) تعریف: to become less painful, difficult, or anxious.
متضاد: worsen
مشابه: ameliorate, calm, lighten, relax, tranquilize

- The situation now appears to be easing as food and medical supplies have begun to arrive.
[ترجمه ترگمان] اکنون به نظر می رسد که وضعیت در حال کاهش است چرا که غذا و تدارکات پزشکی شروع به رسیدن به آن کرده اند
[ترجمه گوگل] اکنون وضعیت ظاهرا کاهش می یابد، زیرا غذا و تجهیزات پزشکی شروع به کار کرده اند

(2) تعریف: to move or be moved with great care.
مترادف: edge
مشابه: advance, maneuver, move, sidle, slip

- She slowly eased into the wheelchair.
[ترجمه ترگمان] او به آرامی به صندلی چرخ دار حرکت کرد
[ترجمه گوگل] او به آرامی به صندلی چرخدار فرو رفت

(3) تعریف: to lessen (often fol. by "up" or "off").
متضاد: tighten
مشابه: ameliorate, lighten, loosen, mitigate, slack, soften

- The tension is easing up now that the argument is over.
[ترجمه ترگمان] اکنون که بحث تمام شده است، تنش ها در حال کاهش است
[ترجمه گوگل] تنش اکنون در حال تضعیف است

• comfort; calm; lack of difficulty; easy manner
make easier; calm, soothe; free, release (from pain, etc.); loosen
ease is lack of difficulty.
if you are at ease, you feel confident and comfortable. if you are ill at ease, you are anxious or worried.
if something eases a difficult or unpleasant situation, or if it eases, it becomes less difficult or unpleasant.
if you ease something somewhere, you move it there slowly and carefully.
if something eases off, it becomes less in degree, quantity, or intensity.

مترادف و متضاد

سادگی (اسم)
homeliness, ease, facility, chastity, simplicity, naivety, plainness, simpleness, easiness, tenuity, rusticity, simple-mindedness

اسودگی (اسم)
relief, ease, repose, tranquility, leisure, comfort, convenience, vacation

سهولت (اسم)
ease, facility, easiness

اسانی (اسم)
ease, easiness, freedom

راحت کردن (فعل)
rest, lighten, ease, relax

سبک کردن (فعل)
mitigate, simplify, alleviate, lighten, ease, attenuate

ازاد کردن (فعل)
release, liberate, free, assert, assoil, ease, franchise, deliver, unfix, unwrap, enfranchise, liberalize, extricate, uncage, unfasten, unhitch, unloose, unstring, unyoke

peace, quiet; lack of difficulty


Synonyms: affluence, ataraxia, bed of roses, calm, calmness, comfort, content, contentment, easiness, enjoyment, gratification, happiness, idleness, inactivity, inertia, inertness, leisure, luxury, passivity, peace of mind, prosperity, quietness, quietude, relaxation, repose, requiescence, rest, restfulness, satisfaction, security, serenity, supinity, tranquility


Antonyms: difficulty, disquiet, excitableness, furor, strife, turmoil, uneasiness, unrest


facility, freedom


Synonyms: adroitness, affability, aplomb, breeze, child’s play, cinch, cleverness, composure, dexterity, dispatch, duck soup, easygoingness, efficiency, effortlessness, expertise, expertness, familiarity, flexibility, fluency, informality, insouciance, knack, liberty, naturalness, nonchalance, poise, pushover, quickness, readiness, relaxedness, setup, simplicity, skillfulness, smoothness, smooth sailing, snap, unaffectedness, unconstraint, unreservedness


Antonyms: difficulty, effort, inhibition, perplexity, restriction


alleviate, help


Synonyms: abate, aid, allay, ameliorate, anesthetize, appease, assist, assuage, attend to, calm, cheer, clear the way, comfort, cure, disburden, disengage, doctor, expedite, facilitate, forward, free, further, improve, lessen, let up on, lift, lighten, make easier, meliorate, mitigate, moderate, mollify, nurse, open the door, pacify, palliate, promote, quiet, relax, release, relent, relieve, run interference for, simplify, slacken, smooth, soften, soothe, speed, speed up, still, tranquilize, untighten


Antonyms: annoy, increase, irritate, perplex, vex, worsen


guide, move carefully


Synonyms: disentangle, edge, extricate, facilitate, handle, inch, induce, insert, join, loose, loosen, maneuver, relax, remove, right, set right, slack, slacken, slide, slip, squeeze, steer, untighten


Antonyms: make difficult, vex


جملات نمونه

She eased herself into the chair.

او با آرامش در صندلی قرار گرفت.


The pace of their activity gradually eased off.

میزان فعالیت آن‌ها به‌تدریج کاهش یافت.


to ease the piano into a corner

پیانو را در گوشه‌ای جا دادن


1. ease and luxury had softened them
راحتی و تجمل آنان را کم طاقت کرده بود.

2. ease of mind
آسودگی خیال

3. ease the spring gently!
به آرامی فنر را شل کن !

4. ease up on this student, his mother died yesterday
با این شاگرد سخت گیری نکن،مادرش دیروز فوت کرد.

5. ease off
(از نظر شدت یا فعالیت یا سرعت یا میزان) کم شدن

6. ease out
(با لطایف الحیل) بیرون کردن،از سر باز کردن

7. ease the rudder (or helm)
(کشتی رانی) سکان را به آرامی کشیدن،سکان را به تدریج چرخاندن

8. ease up
(عامیانه) سخت نگرفتن،ارفاق کردن

9. to ease the piano into a corner
پیانو را در گوشه ای جا دادن

10. at ease
1- بی دردسر،بی خیال،در ناز و نعمت،در فراغت 2- (ارتش) فرمان آزاد،آزاد،راحت باش

11. there is ease in the family and in the village
در خانواده و دهکده آسایش برقرار است.

12. ill at ease
ناراحت،در محضور

13. take one's ease
آسوده خاطر و راحت شدن یا بودن

14. a life of ease
زندگی مرفه

15. the pain will ease when the abscess bursts
وقتی که سر دمل باز شود درد فروکش خواهد کرد.

16. to write with ease
روان نوشتن

17. he lifted the table with ease
به آسانی میز را بلند کرد.

18. he lived in luxury and ease
او در تجمل و راحتی زنگی می کرد.

19. items are arranged alphabetically for ease of reference
برای تسهیل پس گشت (رجوع) اقلام به ترتیب الفبا تنظیم شده است.

20. she took an aspirin to ease the pain
برای تسکین درد آسپرین خورد.

21. to put her (mind) at ease
خیالش را راحت کردن

22. he jumped over the fence with ease
به آسانی از روی نرده پرید.

23. on holidays, i like to take my ease
در روزهای تعطیل دوست دارم فقط استراحت کنم.

24. Ease down; there's a sharp bend ahead.
[ترجمه ترگمان]آرام بگیر؛ یک پیچ تند جلو هست
[ترجمه گوگل]راحت؛ یک خمش قوی وجود دارد

25. Ease out the large sail or we shall be blown over!
[ترجمه ترگمان]بادبان بزرگ را شل کن وگرنه منفجر خواهیم شد!
[ترجمه گوگل]بادبان بزرگ را از بین ببرید یا ما باید از بین برود!

26. The old couple lived a life of ease.
[ترجمه ترگمان]آن زوج پیر زندگی راحتی داشتند
[ترجمه گوگل]زوج قدیمی زندگی راحتی را تجربه کردند

27. The hostess greeted her guests with ease.
[ترجمه ترگمان]میزبان با مهربانی به میهمانان خوش آمد گفت
[ترجمه گوگل]میزبان مهمانان خود را با سهولت خوش آمد می گوییم

28. They are expected to win the election with ease.
[ترجمه ترگمان]آن ها انتظار دارند که با سهولت در انتخابات پیروز شوند
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که آنها به راحتی از انتخابات پیروی کنند

29. To ease the problem of overcrowding, new prisons will be built.
[ترجمه ترگمان]برای رفع مشکل ازدحام، زندان های جدید ساخته خواهند شد
[ترجمه گوگل]برای رفع مشکل بیش از حد، زندانهای جدید ساخته خواهند شد

30. After the injection her pain began to ease off.
[ترجمه ترگمان]پس از تزریق درد، درد آرام گرفت
[ترجمه گوگل]بعد از تزریق درد او شروع به کاهش کرد

ease of mind

آسودگی خیال


There is ease in the family and in the village.

در خانواده و دهکده آسایش برقرار است.


He lived in luxury and ease.

او در تجمل و راحتی زنگی می‌کرد.


He jumped over the fence with ease.

به‌آسانی از روی نرده پرید.


to write with ease

روان نوشتن


A hot bath often eases and relaxes.

حمام گرم بیشتر آسودگی و تمدد اعصاب می‌آورد.


She eased and cared for the sick.

او از بیماران دلجویی و پرستاری می‌کرد.


She took an aspirin to ease the pain.

برای تسکین درد آسپرین خورد.


ease the spring gently!

به‌آرامی فنر را شل کن!


Ease up on this student, his mother died yesterday.

با این شاگرد سخت‌گیری نکن، مادرش دیروز فوت کرد.


On holidays, I like to take my ease.

در روزهای تعطیل دوست دارم فقط استراحت کنم.


اصطلاحات

at ease

1- بی‌دردسر، بی‌خیال، در ناز و نعمت، در فراغت 2- (ارتش) فرمان آزاد، آزاد، راحت باش


ease off

(از نظر شدت یا فعالیت یا سرعت یا میزان) کم شدن


ease out

(با لطایف‌الحیل) بیرون کردن، از سر باز کردن


ease the rudder (or helm)

(کشتی‌رانی) سکان را به آرامی کشیدن، سکان را به تدریج چرخاندن


ease up

(عامیانه) سخت نگرفتن، ارفاق کردن


take one's ease

آسوده‌خاطر و راحت شدن یا بودن


پیشنهاد کاربران

راحتی

کاهش
ease the pain

کاهش دادن
کم کردن

تسهیل

تسکین دادن

I always feel at ease with you
آرامش حضورت را همیشه در کنار خود حس میکنم

فراغ بال

باز کردن

1 - ( فعل ) آسان کردن - تسهیل کردن
2 - ( اسم ) سهولت

اسودگی
تسهیل
اسانی
سهولت

شل کردن ( مثلا طناب سفت را یا قیمت ) ، کاهش یافتن، فروکش کردن

Oil 💥eases💥 as investors await Iran nuclear talks this week

remember Allah in times of ease, and Allah will remember you in times of difficulties
در زمان آسایش و راحتی خدا را یاد کن، تا خدا در زمان مشکلات تو را یاد کند


کلمات دیگر: