کلمه جو
صفحه اصلی

oblivion


معنی : فراموشی، نسیان، گمنامی، از خاطر زدایی
معانی دیگر : بخشش، اغماض، عفو

انگلیسی به فارسی

فراموشی، نسیان، از خاطر زدایی، گمنامی


فراموشی، نسیان، گمنامی، از خاطر زدایی


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: the state or condition of being entirely forgotten.
متضاد: fame
مشابه: anesthesia, nonentity

- We know of these poems, but as they were never published, they are lost to oblivion.
[ترجمه ترگمان] ما این اشعار را می شناسیم، اما چون هرگز منتشر نشده اند، به فراموشی سپرده شده اند
[ترجمه گوگل] ما از این اشعار می دانیم، اما از آنجایی که هرگز منتشر نشد، آنها به فراموشی سپرده می شوند

(2) تعریف: the state of forgetting or unconsciousness, as in sleep.
متضاد: consciousness

• state of complete forgetfulness
oblivion is the state of not being aware of what is happening around you, because you are asleep, unconscious, or dead.
oblivion is the state of having been forgotten.

مترادف و متضاد

Synonyms: abeyance, amnesia, carelessness, disregard, forgetfulness, inadvertence, indifference, insensibility, insensibleness, Lethe, neglect, nirvana, obliviousness, unawareness, unconcern, unconsciousness, unmindfulness


Antonyms: awareness, consciousness, understanding


nothingness, obscurity


فراموشی (اسم)
amnesia, forgetfulness, oblivion, lethe

نسیان (اسم)
amnesia, oblivion, lethe

گمنامی (اسم)
obscurity, oblivion, anonymity

از خاطر زدایی (اسم)
oblivion

mental blankness


Synonyms: blackness, darkness, eclipse, emptiness, extinction, limbo, nihility, nirvana, nonexistence, nothing, nowhere, nullity, out there, void


جملات نمونه

1. an act of oblivion
عمل عفو آمیز

2. to suffer from oblivion
دچار نسیان شدن

3. her fame relapsed into oblivion
شهرت او در فراموشی فرو رفت.

4. the book was consigned to oblivion
کتاب در بوته ی فراموشی افتاد.

5. after his death, his name sank into oblivion
پس از مرگ نامش در بوته ی فراموشی افتاد.

6. He just drank himself into oblivion.
[ترجمه ترگمان]اون فقط خودش رو خورد به فراموشی
[ترجمه گوگل]او فقط خود را به فراموشی سپرد

7. Alcoholics often suffer from periods of oblivion.
[ترجمه ترگمان]Alcoholics معمولا از دوره های فراموشی رنج می برند
[ترجمه گوگل]الکل اغلب از دوره های فراموشی رنج می برند

8. Sam longed for the oblivion of sleep.
[ترجمه ترگمان]سام آرزوی the خواب را داشت
[ترجمه گوگل]سام خواسته برای فراموشی خواب بود

9. He sought oblivion in a bottle of whisky.
[ترجمه ترگمان]به دنبال فراموشی در یک بطری ویسکی می گشت
[ترجمه گوگل]او در یک بطری ویسکی خوابیده بود

10. He often drinks himself into oblivion.
[ترجمه ترگمان]غالبا خود را به فراموشی می سپرد
[ترجمه گوگل]او اغلب خود را به فراموشی می بخشد

11. He died in oblivion in a remote village.
[ترجمه ترگمان]در فراموشی، در یک روستای دور افتاده مرد
[ترجمه گوگل]او در فراموشی در روستای دور افتاده فوت کرد

12. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!

13. The planes bombed the city into oblivion.
[ترجمه ترگمان]هواپیماها شهر را در فراموشی بمباران کردند
[ترجمه گوگل]این هواپیما ها را شهر را به فراموشی بمباران کرد

14. He had drunk himself into oblivion.
[ترجمه ترگمان]خود را در فراموشی سپرده بود
[ترجمه گوگل]او خود را به فراموشی سپرده بود

15. An unexpected victory saved him from political oblivion.
[ترجمه ترگمان]یک پیروزی غیر منتظره او را از فراموشی سیاسی نجات داد
[ترجمه گوگل]پیروزی غیر منتظره او را از فراموشی سیاسی نجات داد

16. The loser's name has been consigned to oblivion .
[ترجمه ترگمان]اسم بازنده به فراموشی سپرده شده
[ترجمه گوگل]نام بازنده به ناخودآگاه منتقل شده است

After his death, his name sank into oblivion.

پس از مرگ نامش در بوته‌ی فراموشی افتاد.


to suffer from oblivion

دچار نسیان شدن


an act of oblivion

عمل عفوآمیز


پیشنهاد کاربران

نابودی

obscurity
non - existence
limbo
nothingness
Void
vacuum

خلا
نبودن
وجود ( جسمی و مادی ) نداشتن

Please come to us. Rescue us from oblivion.
Star Trek TOS

فراموش شدن. رو به فراموشی

به معنی از یاد رفتگی - جایی که ارواح پس از مرگ میرن تا از یاد زندگان فراموش بشن - مکانی برای فراموش شدن - نسیان - فراموشی

۱ - نا آگاه، نا هوشیار
۲ - نابودی، انقراض
۳ - به فراموشی سپرده شده
۴ - عفو ، بخشش

FOREIGN POLICY
Maximum fissures: Iran nuclear deal talks head toward 💥oblivion
حداکثر شکاف: مذاکرات هسته ای ایران به سمت و سوی خلأ و نابودی سوق داره میده
. . .
Expectations are low as talks resume following a lengthy hiatus and an Iranian election


کلمات دیگر: