1. those who pander to the prejudices of the masses
آنان که تعصبات مردم عامی را دامن می زنند
2. Some newspapers feel they have to pander to the prejudices of their readers.
[ترجمه ترگمان]برخی از روزنامه ها احساس می کنند که باید از تعصبات خوانندگان خود دفاع کنند
[ترجمه گوگل]بعضی از روزنامه ها احساس می کنند که باید از پیش داوری خوانندگان خود سر دربیارند
3. He's got to pander to the vulgar and stupid audiences.
[ترجمه ترگمان]اون به مردم عوام و آدمای احمق تبدیل میشه
[ترجمه گوگل]او باید به مخاطبان عامیانه و احمق توجه کند
4. Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator.
[ترجمه ترگمان]روزنامه های این روزنامه دارای پایین ترین مخرج مشترک هستند
[ترجمه گوگل]روزنامه های تابلوئید به کمترین مخرج مشترک می رسند
5. Highly trained staff will pander to your every whim .
[ترجمه ترگمان]کارکنان بسیار آموزش دیده همه هوی و هوس شما را ازخودراضی می کنند
[ترجمه گوگل]کارکنان به شدت آموزش دیده به هر نوع هوی و هوس خود را می اندازند
6. He refuses to pander to the latest fashions.
[ترجمه ترگمان]او حاضر نیست از آخرین مده ای خود دفاع کند
[ترجمه گوگل]او امتناع از آخرین مدلها را رد می کند
7. He was forced to pander to her every whim .
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود هر هوسی را از او جدا کند
[ترجمه گوگل]او مجبور شد هر هوی و هوس خود را به او تحمیل کند
8. Don't pander to the child, it's not good for him to have everything he wants.
[ترجمه ترگمان]این بچه رو به بچه بد نشون نده، این برای اون خوب نیست که هر چیزی رو که می خواد داشته باشه
[ترجمه گوگل]به کودک نگفتید، برای او مناسب نیست که او بخواهد
9. Political leaders almost inevitably pander to big business.
[ترجمه ترگمان]رهبران سیاسی تقریبا به ناچار از کسب وکار بزرگ پشتیبانی می کنند
[ترجمه گوگل]رهبران سیاسی تقریبا به ناچار به کسب و کار بزرگ سرازیر می شوند
10. But healthy, durable enterprises refuse to pander to the transitory whims of their clienteles.
[ترجمه ترگمان]اما شرکت های سالم و بادوام از حمایت از هوس زودگذر clienteles خودداری می کنند
[ترجمه گوگل]اما شرکت های سالم و باتجربه، از نگرانی های گذرا از مشتریانشان سر در نمی آورند
11. Perhaps it would be wise to pander a little to his whims since it seemed he was prone to these Viking tendencies.
[ترجمه ترگمان]شاید از آن زمان که به نظر می رسید که تمایلات his را به کار گرفته بود، این کار عاقلانه بود
[ترجمه گوگل]شاید این عاقلانه باشد که کمی به غریبهایش بپردازید، زیرا به نظر می رسید او به این گرایش های وایکینگ مستعد بود
12. Don't pander to her ambition.
[ترجمه ترگمان]این جاه طلبی رو به خاطر اون از دست نده
[ترجمه گوگل]به اهداف خود دست نزنید
13. They travelled extensively, but he had to pander to her every whim.
[ترجمه ترگمان]آن ها خیلی زیاد سفر می کردند، اما او هر هوسی را مجبور می کرد از آن جدا کند
[ترجمه گوگل]آنها به شدت سفر می کردند، اما او مجبور بود هر هوی و هوس خود را به او تحمیل کند
14. Vincenzo Giuliani felt no need whatsoever to pander to that illusion.
[ترجمه ترگمان]Vincenzo جولیانی هیچ نیازی به دفاع از آن توهم نداشت
[ترجمه گوگل]وینچنزو جولیانی احساس نیازی به هرچیزی نداشت تا به این توهم دست یابد