1. It's okay to have flaws, which makes you real.
[ترجمه ترگمان]داشتن نقص هایی دارد، که شما را واقعی می سازد
[ترجمه گوگل]خوب است که دارای نقص باشد، که باعث می شود شما واقعی باشید
2. It's okay to have flaws, which make you real.
[ترجمه ترگمان]داشتن نقص هایی دارد، که شما را واقعی می سازد
[ترجمه گوگل]درست است که نقصی داشته باشیم که شما را واقعی می کند
3. Okay, okay, have it your way.
[ترجمه ترگمان] باشه، باشه، راه خودت رو داشته باش
[ترجمه گوگل]خوب، خوب، راه خودت رو بگیری
4. Would it be okay to smoke?
[ترجمه ترگمان]سیگار کشیدن اشکالی نداره؟
[ترجمه گوگل]آیا دود کردن ممنوع است؟
5. Is it okay if I bring a friend to the party?
[ترجمه ترگمان]اشکالی نداره یکی از دوستام رو ببرم مهمونی؟
[ترجمه گوگل]آیا دوست دارم یک دوست را به حزب برسانم؟
6. Is it okay to take photographs here?
[ترجمه ترگمان]آیا گرفتن عکس در اینجا مناسب است؟
[ترجمه گوگل]آیا خوب است که عکس ها را اینجا بیاورید؟
7. I hope the children are okay.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم که بچه ها خوب باشند
[ترجمه گوگل]امیدوارم کودکان خوب باشند
8. 'You should really have asked me first. ' 'Right, okay, fair comment. '
[ترجمه ترگمان] تو باید اول از من می پرسیدی درسته، باشه، نظر منصفانه آیه
[ترجمه گوگل]'اول باید واقعا از من پرسید '' راست، خوب، نظر منصفانه است '
9. Everything will be okay in the end. If it's not okay, it's not the end.
[ترجمه ترگمان]در پایان همه چیز خوب خواهد بود اگر اشکالی ندارد، این پایان نیست
[ترجمه گوگل]در اخر همه چیز درست خواهد شد اگر این کار درست نیست، پایان نیست
10. He was an okay battery commander.
[ترجمه احمد] او فرمانده آتشبار خوبی بود.
[ترجمه ترگمان]او فرمانده آتشبار خوبی بود
[ترجمه گوگل]او فرمانده باتری خوب بود
11. I'm sorry to trouble you. --That's okay.
[ترجمه ترگمان]متاسفم که مزاحم شدم چیزی نیست
[ترجمه گوگل]متاسفم از این که تو را به زحمت انداختم - خوب
12. That's okay. Don't worry about it.
[ترجمه ترگمان]چیزی نیست نگران نباش
[ترجمه گوگل]درست است نگران نباشید
13. I'll help you after dinner, okay?
[ترجمه ترگمان]بعد از شام کمکت می کنم، باشه؟
[ترجمه گوگل]بعد از شام به شما کمک می کنم، خوب؟
14. Is it okay if I use your pen?
[ترجمه ترگمان]اشکالی ندارد اگر از قلم شما استفاده کنم؟
[ترجمه گوگل]آیا از قلمم استفاده می کنم؟
15. Okay, okay, I'll pay u back next week. . .
[ترجمه ترگمان]باشه، باشه هفته بعد بهت پول میدم
[ترجمه گوگل]خوب، ببخشید، من هفته آینده به تو میپردازم