1. Cease trying to do more than you can.
از تلاش کردن بیشتر از توان خود دست بردارید
2. The whispering in the audience ceased when the curtain went up.
صدای همهمه در میان تماشاگران به هنگام بالا رفتن پرده، قطع شد
3. When you cease making war, you can then begin to pacify the small villages which the enemy controls.
وقتی جنگ را متوقف سازید، می توانید آرامش را در روستاهای کوچکی که تحت کنترل دشمن بود، برقرار نمایید
4. without cease
بدون وقفه،بی مکث،پی در پی
5. hostilites must cease at once!
خصومت ها باید فورا پایان یابد!
6. upon retirement, they automatically cease to be union members
هنگام بازنشستگی عضویت آنها در اتحادیه خود به خود قطع می شود.
7. when workers retire, they automatically cease to be union members
وقتی که کارگران بازنشسته می شوند،خودبه خود از عضویت در اتحادیه برکنار می گردند.
8. We cease loving ourselves if no one loves us.
[ترجمه g] ما دوست داشتن خودمان را متوقف میکنیم اگر کسی ما را دوست نداشته باشد.
[ترجمه سارا] چنان چه کسی ما را دوست نداشته باشد، ما نیز از دوست داشتن خویش دست می شوییم.
[ترجمه ترگمان]اگر کسی ما را دوست نداشته باشد، دیگر دوست نخواهیم داشت
[ترجمه گوگل]ما خودمان را دوست نداریم اگر کسی ما را دوست ندارد
9. Cease to struggle and you cease to live.
[ترجمه امیر جی کت] دست کشیدن از مبارزه، دست کشیدن از زندگی است
[ترجمه ترگمان]دیگر مبارزه نکن و دیگر زنده نخواهی ماند
[ترجمه گوگل]متوقف کردن مبارزه و شما زندگی را متوقف کنید
10. we cease loving ourselves if no one loves us.
[ترجمه ترگمان]اگر کسی ما را دوست نداشته باشد، ما خود را دوست نخواهیم داشت
[ترجمه گوگل]ما خودمان را دوست نداریم اگر کسی ما را دوست ندارد
11. ase to struggle and you cease to live.
[ترجمه ترگمان]تلاش برای مبارزه کردن و تو دست از زندگی کردن برداری
[ترجمه گوگل]برای مبارزه و تو زندگی را متوقف کن
12. The present system of reaping without sowing should cease immediately.
[ترجمه ترگمان]سیستم فعلی درو بی علف باید فورا متوقف شود
[ترجمه گوگل]سیستم فعلی کشت بدون کشت باید بلافاصله متوقف شود
13. Once our services cease to be useful to them, we're expendable.
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه خدمات ما به درد آن ها بخورد، قابل expendable
[ترجمه گوگل]هنگامی که خدمات ما متوقف به آنها مفید است، ما قابل صرف است
14. Whether the protests will cease remains to be seen.
[ترجمه ترگمان]این که آیا اعتراضات متوقف خواهند شد یا نه
[ترجمه گوگل]این که آیا اعتراضات متوقف خواهد شد یا خیر، باید دیده شود
15. Wonders will never cease.
[ترجمه ترگمان]عجایب هرگز متوقف نمیشن
[ترجمه گوگل]عجایب هرگز بیدار نخواهند شد
16. The army must cease military operations above 36 degrees latitude north.
[ترجمه ترگمان]ارتش باید عملیات های ارتش را در بیش از ۳۶ درجه عرض شمالی متوقف کند
[ترجمه گوگل]ارتش باید عملیات نظامی بیش از 36 درجه عرض شمال را متوقف کند
17. These violations of the code must cease forthwith.
[ترجمه ترگمان]این نقض قانون باید فورا متوقف شود
[ترجمه گوگل]این نقض کد باید بلافاصله متوقف شود
18. He claims that prejudice against homosexuals would cease overnight if all the gay stars in the country were honest about their sexuality.
[ترجمه ترگمان]او ادعا می کند که اگر تمام ستاره های همجنس گرا در کشور در مورد تمایلات جنسی خود صادق باشند، تبعیض علیه همجنس گرایان قطع خواهد شد
[ترجمه گوگل]او ادعا می کند که پیشگیری از همجنس گرایان در صورت عدم حضور در تمام شب، اگر همه ستارگان همجنسگرا در مورد جنسیت خود صادق باشند، متوقف خواهند شد
19. Welfare payments cease as soon as an individual starts a job.
[ترجمه ترگمان]پرداخت های رفاهی به محض شروع یک شغل، متوقف می شوند
[ترجمه گوگل]همانطور که یک فرد شروع به کار می کند، پرداخت های رفاهی متوقف می شود
20. Menstruation may cease when a woman is anywhere between forty-five and fifty years of age.
[ترجمه ترگمان]ممکن است زمانی که زنی بین چهل و پنج سال و پنجاه سال سن دارد توقف کند
[ترجمه گوگل]قاعدگی ممکن است متوقف شود زمانی که یک زن بین چهل و پنج تا پنجاه ساله باشد
21. They voted to cease strike action immediately.
[ترجمه ترگمان]آن ها به توقف فوری اقدام رای دادند
[ترجمه گوگل]آنها رای دادند تا بلافاصله اقدام به اعتراض کنند