1. I will endeavour to arrange it.
[ترجمه ali] من تمام تلاشم رو میکنم تا متقاعدش کنم
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم ترتیبی بدهم
[ترجمه گوگل]من تلاش خواهم کرد تا آن را ترتیب دهم
2. We must constantly endeavour if we are to succeed.
[ترجمه شیرین] اگر میخواییم موفق بشیم، باید بطور مداوم تلاش کنیم.
[ترجمه ترگمان]اگر موفق بشویم، باید مدام تلاش کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید به طور مداوم در تلاش برای موفقیت باشیم
3. Please make every endeavour to arrive punctually.
[ترجمه ترگمان]لطفا تمام سعی و تلاش خود را برای رسیدن به سر وقت آماده کنید
[ترجمه گوگل]لطفا هر تلاشی را برای رسیدن به موقع انجام دهید
4. We will make every endeavour to obtain sufficient supplies.
[ترجمه ترگمان]ما هر تلاشی را برای به دست آوردن آذوقه کافی خواهیم کرد
[ترجمه گوگل]ما تلاش خواهیم کرد تا منابع کافی دریافت کنیم
5. Governments should endeavour to mitigate distress.
[ترجمه ترگمان]دولت ها باید تلاش کنند تا distress را کاهش دهند
[ترجمه گوگل]دولت ها باید تلاش کنند تا دچار افسردگی شوند
6. We must always endeavour to improve our work.
[ترجمه ترگمان]ما همیشه باید تلاش کنیم تا کار خود را بهتر کنیم
[ترجمه گوگل]ما همیشه باید تلاش کنیم تا کار خود را بهبود بخشیم
7. They made every endeavour to find the two boys.
[ترجمه ترگمان]آن ها سعی کردند که هر تلاشی برای پیدا کردن آن دو پسر پیدا کنند
[ترجمه گوگل]آنها هر تلاش را برای یافتن دو پسر انجام دادند
8. You must endeavour to improve your work.
[ترجمه ترگمان]شما باید تلاش کنید که کارتان را بهتر کنید
[ترجمه گوگل]شما باید تلاش کنید که کار خود را بهبود ببخشید
9. We wish her every success in this endeavour.
[ترجمه ترگمان]ما آرزوی موفقیت او را در این تلاش ها آرزو می کنیم
[ترجمه گوگل]ما برای هر موفقیت در این تلاش آرزو می کنیم
10. I shall endeavour to accommodate you whenever possible.
[ترجمه ترگمان]من سعی خواهم کرد که هر وقت امکان داشته باشد به شما خدمت کنم
[ترجمه گوگل]من باید تلاش کنم تا هر زمان که ممکن باشد، شما را بپذیرم
11. You should key up your endeavour to achieve sucess.
[ترجمه ترگمان]شما باید تلاش خودتان را برای رسیدن به sucess آماده کنید
[ترجمه گوگل]شما باید تلاش خود را برای موفقیت انجام دهید
12. We endeavour to avoid the old, romantic idea of a gusher, which wastes oil and gas.
[ترجمه ترگمان]ما سعی می کنیم از ایده قدیمی و رمانتیک یک gusher اجتناب کنیم که نفت و گاز را هدر می دهد
[ترجمه گوگل]ما تلاش می کنیم که از ایده قدیمی و عاشقانه یک گوشت که از نفت و گاز دور می شود جلوگیری کنیم
13. Please make every endeavour to arrive on time.
[ترجمه ترگمان]لطفا هر تلاشی برای رسیدن به زمان داشته باشید
[ترجمه گوگل]لطفا تمام تلاش خود را برای رسیدن به زمان انجام دهید
14. You must make an endeavour to work harder.
[ترجمه ترگمان]باید سعی کنی سخت تر کار کنی
[ترجمه گوگل]شما باید سخت تلاش کنید
15. Enthusiasm is a vital ingredient in all human endeavour.
[ترجمه ترگمان]اشتیاق جز تشکیل دهنده حیاتی در تمام تلاش های انسانی است
[ترجمه گوگل]شور و شوق یک عنصر حیاتی در تمام تلاش های انسانی است