1. he is unlikely to veer from his wife's views
بعید است که او از عقاید زنش عدول کند.
2. I love you more than you'll veer know.
[ترجمه ترگمان]من تو رو بیشتر از اونی که تغییر جهت بدی دوست دارم
[ترجمه گوگل]من عاشق تو هستم
3. Follow the path and veer left after 400m.
[ترجمه ترگمان]مسیر را دنبال کنید و مسیر را بعد از ۴۰۰ متر تغییر دهید
[ترجمه گوگل]مسیر را دنبال کنید و بعد از 400 متر به سمت چپ بروید
4. He is unlikely to veer from his boss's strongly held views.
[ترجمه ترگمان]بعید به نظر می رسد که او نظرات جدی رئیس خود را تغییر دهد
[ترجمه گوگل]او بعید به نظر می رسد از دیدگاه های قوی خود رئیس خود غلبه کند
5. Glancing sideways, he saw Collymore veer off, roll and gracefully arch like a porpoise, and go down again.
[ترجمه ترگمان]به پهلو نگاهی انداخت و دید که Collymore مانند گراز ماهی به قوس و قوس می رود و دوباره پایین می آید
[ترجمه گوگل]با نگاهی به سمت چپ، او Collymore را دید، رول و با شکوه و قشنگی مانند یک مارماهی، و دوباره به پایین
6. By adolescence, they veer into selflessness and fear the criticism of peers.
[ترجمه ترگمان]در سنین بلوغ، آن ها به خود گذشتگی می رسند و از انتقاد همسالان خود می ترسند
[ترجمه گوگل]با نوجوانی، آنها خودخواهانه می مانند و از انتقاد از همسالان ترس می زنند
7. But he doesn't veer to the same extremes as Prince Charles.
[ترجمه ترگمان]اما او به همان اندازه که شاهزاده چارلز است تغییر جهت نمی دهد
[ترجمه گوگل]اما او همچون شاهزاده چارلز به همان افراطی ها نمی رسد
8. That is, they should veer in that direction.
[ترجمه ترگمان]به این معنی است که آن ها باید جهت گیری در جهت خود را تغییر دهند
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، آنها باید در این راستا قرار گیرند
9. She was about to veer in a different direction when she felt an arm like steel round her waist.
[ترجمه ترگمان]می خواست تغییر جهت دهد که احساس کرد دستش به دور کمر او حلقه شده است
[ترجمه گوگل]او در حال تبدیل شدن به یک جهت متفاوت بود زمانی که او احساس بازو مانند فولاد دور کمر او
10. I hope that he will veer away from that argument and say why legislative change is needed.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم که او از این بحث منحرف شود و بگوید که چرا تغییر قانون مورد نیاز است
[ترجمه گوگل]امیدوارم که او از این استدلال دور شود و بگوید چرا تغییر قانون اساسی لازم است
11. Veer left and left again, passing the road that leads into Fish Canyon.
[ترجمه ترگمان]Veer چپ و راست حرکت می کنند و از جاده ای که به دره کانیون منتهی می شود عبور می کنند
[ترجمه گوگل]Veer چپ و چپ دوباره، عبور از جاده ای که منجر به ماهی Canyon
12. It would weave towards us then veer away crazily.
[ترجمه ترگمان]آن وقت به طرف ما متمایل می شد و دیوانه وار خود را تغییر می داد
[ترجمه گوگل]این امر به ما نسبت داده می شود و سپس به صورت ناخودآگاه حرکت می کند
13. Thus, the person may rapidly and unpredictably veer from one extreme of a symptom to the other.
[ترجمه ترگمان]از این رو، فرد ممکن است به سرعت و غیرقابل پیش بینی از یک جهت به دیگری تغییر جهت دهد
[ترجمه گوگل]بنابراین، فرد ممکن است به سرعت و به طور غیر منتظره ای از یک افراط علامت به دیگری منتقل شود
14. But it's funny about lasses nowadays, they all veer towards much older men.
[ترجمه ترگمان]اما امروزه در این زمان حال دختران به مراتب از مردان قدیمی تر تغییر جهت می دهند
[ترجمه گوگل]اما امروزه در مورد لس ها خنده دار است، همه آنها را نسبت به مردان مسن تر بیشتر می کند