1. an underground atomic explosion
انفجار اتمی در زیر زمین
2. an underground organization
یک سازمان مخفی
3. laying out underground tiles to drain a pond
برای خشکاندن سلخ،تنبوشه در زیر زمین کار گذاشتن
4. mice burrow underground
موش نقب می زند.
5. beautiful rock formations in underground caves
اشکال زیبای سنگ در غارهای زیرزمینی
6. the junction of two underground cables
پیوندگاه دو شاه سیم زیرزمینی
7. overhead cables are more dangerous than underground cables
کابل های هوایی از کابل های زیرزمینی خطرناک ترند.
8. british pilots were saved by the french underground
سازمان مخفی (وطن پرستان) فرانسه خلبانان انگلیسی را نجات می داد
9. Electrical power is supplied by underground cables.
[ترجمه ترگمان]توان الکتریکی توسط کابل های زیرزمینی تامین می شود
[ترجمه گوگل]برق توسط کابل های زیرزمینی تامین می شود
10. There is an underground room in the old house.
[ترجمه ترگمان]یه اتاق زیرزمینی تو خونه قدیمی هست
[ترجمه گوگل]یک اتاق زیرزمینی در خانه قدیمی وجود دارد
11. I got lost in the London Underground.
[ترجمه ترگمان]در زیرزمین لندن گم شدم
[ترجمه گوگل]من در Underground لندن گم شدم
12. Bus routes and railways, both overground and underground, converged on the station.
[ترجمه ترگمان]قطار اتوبوس و راه آهن، هر دو قطار زیرزمینی و زیر زمینی، با هم به ایستگاه راه آهن رسیدند
[ترجمه گوگل]مسیرهای اتوبوس و راه آهن، هر دو زیر زمین و زیر زمین، در ایستگاه همگام شدند
13. The oil is pumped up from deep underground reservoir.
[ترجمه ترگمان]نفت از مخزن عمیق زیرزمینی پمپ می شود
[ترجمه گوگل]نفت از مخزن عمیق زیرزمینی پمپ می شود
14. There is an underground park here.
[ترجمه ترگمان]یه پارک زیرزمینی اینجاست
[ترجمه گوگل]پارک زیرزمینی در اینجا وجود دارد
15. Roads have to be dug up to lay underground cables.
[ترجمه ترگمان]جاده ها باید برای نصب کابل های زیر زمینی حفر شوند
[ترجمه گوگل]جاده ها باید برای نصب کابلهای زیرزمینی بکشند
16. Recently they have laid an underground pipeline.
[ترجمه ترگمان]اخیرا آن ها یک خط لوله زیرزمینی را گذاشته اند
[ترجمه گوگل]اخیرا آنها یک خط لوله زیرزمینی گذاشته اند
17. Many men were buried underground when there was an accident at the mine.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از افراد زیر زمین دفن شده بودند که در معدن حادثه ای رخ داده بود
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردان در معرض حادثه در معدن زیر زمین بودند
18. Radioactive water had seeped into underground reservoirs.
[ترجمه ترگمان]آب رادیو اکتیوی توی مخازن زیرزمینی نفوذ کرده بود
[ترجمه گوگل]آب رادیواکتیو به مخازن زیر زمینی نفوذ کرده بود
19. They extract the mineral from open pits and underground mines.
[ترجمه ترگمان]آن ها مواد معدنی را از حفره های باز و مین های زمینی استخراج می کنند
[ترجمه گوگل]آنها از معادن باز و معادن زیر زمینی استخراج می کنند
20. He eluded capture for weeks by hiding underground.
[ترجمه ترگمان]او هفته ها با پنهان کردن زیر زمین از دستگیری فرار کرد
[ترجمه گوگل]او برای هفته ها با پنهان کردن زیرزمینی از زندان بیرون رفت